Simple and?Clean

Medium

這兩天整理了一下在 Medium 上收藏的一些文章,發(fā)現(xiàn)其中有一篇寫(xiě)的特別好,便翻譯過(guò)來(lái)和大家分享一下。

作者:Jason Stirman
翻譯:小寧OPEN
來(lái)源:Medium

Medium’s design is often praised as being “simple and clean.” While I think our design team deserves the compliment, there’s an important distinction to make here.

Medium 的設(shè)計(jì)經(jīng)常因其“簡(jiǎn)單和簡(jiǎn)潔”而被稱(chēng)贊。雖然我認(rèn)為我們的設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)值得贊美,但這兩個(gè)概念卻有著本質(zhì)的區(qū)別。

Simplicity is the lack of complexity. Simple things are straightforward and easily understood. Simplicity is about the experience.

簡(jiǎn)單即復(fù)雜性的減少。簡(jiǎn)單的事物直接且容易理解。簡(jiǎn)單關(guān)乎使用體驗(yàn)。

Cleanliness is a design aesthetic. Clean designs are often sparse with ample whitespace. Cleanliness is about the look.

簡(jiǎn)潔是一種設(shè)計(jì)美學(xué)。簡(jiǎn)潔的設(shè)計(jì)經(jīng)常通過(guò)使用大量的留白來(lái)彰顯內(nèi)容簡(jiǎn)潔。簡(jiǎn)潔關(guān)乎外觀(guān)感受。

Less buttons, switches, and options do not make something simple. In fact, it can lead to the opposite. I love Medium’s clean design, but I think we can continue to make the interface simpler to use.

更少的按鈕、開(kāi)關(guān)和選項(xiàng)并沒(méi)有使事物變得簡(jiǎn)單。實(shí)際上,它甚至?xí)?dǎo)致相反。我喜歡 Medium 的簡(jiǎn)潔設(shè)計(jì),但我認(rèn)為我們還可以進(jìn)一步把界面設(shè)計(jì)得更加簡(jiǎn)單易用。

A good goal for product designers to strive for is requisite complexity, just enough necessary complexity to make something easily understood.

產(chǎn)品設(shè)計(jì)師追求的一個(gè)合理目標(biāo)應(yīng)該是必要的復(fù)雜性,恰當(dāng)復(fù)雜性會(huì)使事物變得更加容易理解。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀(guān)點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容