[作者]? 禾廷
[導(dǎo)師]? 袁文魁? ? 羅婷予
[作品講解]
1,原文
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 長安春望
唐代:盧綸
東風(fēng)吹雨過青山,卻望千門草色閑。
家在夢中何日到,春生江上幾人還?(春生 一作:春來)
川原繚繞浮云外,宮闕參差落照間。
誰念為儒逢世難,獨將衰鬢客秦關(guān)。
2,譯文
東風(fēng)吹拂,微微春雨灑過青山;登高遠望,長安城中房舍疊嶂,草色閑閑。
故園就在夢中,可是何時才能歸還;冬去春來,江上舟來舟往,又有幾人得以還家。
長安城外,河流原野,縱橫交錯,一直延伸到天邊浮云之外,長安城中,宮闕參差錯落,籠罩在一片殘陽之中。
又有誰理解我這位讀書人,生逢亂世,孤身一人,滿頭白發(fā),形容憔悴,漂泊流蕩在荒遠的秦關(guān)。
3,繪圖解說

圖片發(fā)自簡書App
魯(盧)智深騎龍(綸),從長安城下望花開一一長安春望,看到花下有一只青蛙一一78。
青蛙吹氣,吹得雨飄過了青山一一東風(fēng)吹雨過青山,
雨飄到好多門前,綠草青青一一卻望千門草色閑。
曲線中的家,代表家在夢中一一家在夢中何日到,
家邊有一條江,江邊有幾個人一一春生江上幾人還。
行人頭上有浮云一一川原繚繞浮云外,
云下的宮殿映照在夕陽下一一宮闕參差落照間
宮殿前有幾個人在觀看一個儒生經(jīng)過,都是誰呢?一一誰念為儒逢世難,
儒生向秦關(guān)走去一一獨將衰鬢客秦關(guān)。