【(1)原文】
第①首:
黃河遠(yuǎn)上白云間,
一片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳,
春風(fēng)不度玉門關(guān)。
第②首:
單于北望拂云堆,
殺馬登壇祭幾回。
漢家天子今神武,
不肯和親歸去來。
【(2)譯文】
第①首:
黃河好像從白云間奔流而來,玉門關(guān)孤獨(dú)地聳峙在高山中。
何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的??!
第②首:
突厥首領(lǐng)來到中原求和親,北望拂云堆神祠,回想昔日曾經(jīng)多次在此殺馬登臺祭祀,然后興兵犯唐,頗有幾分躊躇滿志。
但現(xiàn)在唐朝天子神武超絕,不肯與突厥和親只好無功而返。
【(3)創(chuàng)作背景】
根據(jù)王之渙墓志銘可知,726年(唐玄宗開元十四年)王之渙辭官,過了15年的自由生活?!稕鲋菰~二首》當(dāng)作于其辭官居家的15年期間,即727年(開元十五年)至741年(二十九年)。