《橄欖樹》,原名《小毛驢》。是三毛在西班牙流浪期間所作,彼時(shí),她在原野上一眼望去有很多小毛驢在原野上肆意奔跑,像童話一樣富有詩(shī)意,結(jié)合自身經(jīng)歷,所思所想,便有了這篇佳作。后來改名為《橄欖樹》,有人說是因?yàn)楹晌鞯墓枢l(xiāng)在西班牙南部,那里最有名的就是橄欖樹,也有人說,只是因?yàn)槿约鹤钕矚g橄欖樹,仁者見仁,智者見智,說法不一。
我讀到這首詩(shī)的時(shí)候,最強(qiáng)烈的感受便是,這是屬于三毛的流浪之歌,是她一生流浪的詮釋,是歌,是時(shí),是熱愛!不必為了什么而流浪,也不必為了什么而放棄流浪,僅僅只是為了心中的那份真情而流浪人世間。

不要問我從哪里來
我的故鄉(xiāng)在遠(yuǎn)方
為什甚流浪
流浪遠(yuǎn)方
流浪
為了天空飛翔的小鳥
為了山間輕流的小溪
為了寬闊的草原
流浪遠(yuǎn)方流浪
還有還有
為了夢(mèng)中的橄欖樹
不要問我從那里來
我的故鄉(xiāng)在遠(yuǎn)方
為什麼流浪
為什麼流浪遠(yuǎn)方
為了我夢(mèng)中的橄欖樹
(圖片來源于網(wǎng)絡(luò),侵刪)