Say Something-AGreat Big World Feat.Christina
Aguilera(2013年9月)
歌曲的創(chuàng)作靈感源自A Great Big World成員的心碎經(jīng)歷。他們表示寫這首歌對(duì)治愈自己的悲傷有幫助。[4]
該首歌曲最早版本中是沒有克里斯蒂娜·阿奎萊拉的加入的。2013年9月,《舞林爭(zhēng)霸》第十季的女冠軍艾米·亞基瑪伴隨原版《Say Something》在節(jié)目中跳了一支舞蹈,從而吸引到克里斯蒂娜。于是A Great Big World邀請(qǐng)了克里斯蒂娜加入到了該首歌曲的錄制。克里斯蒂娜用了大概兩個(gè)小時(shí)來完成了歌曲的錄制。
Say Something
歌詞:
Say something, I'm giving up on you.
能否說些什么,我快要放棄你了 。
I'll be the one, if you want me to.
只要你說,我便去做。
Anywhere, I would've followed you.
任何地方,我都會(huì)追隨你。
Say something, I'm giving up on you.
請(qǐng)說些什么,我真的快要放棄你了。
And I am feeling so small.
我感覺自己是如此的渺小。
It was over my head
你充斥著我的腦海
I know nothing at all.
可我卻不知如何去做。
And I will stumble and fall.
我可能還會(huì)摔倒。
I'm still learning to love
我還在學(xué)著去愛,
Just starting to crawl.
才開始邁出第一步。
Say something, I'm giving up on you.
能否說些什么,我快要放棄你了 。
I’m sorry that I couldn‘t getto you
我很抱歉,我無法給你你想要的一切。
Anywhere, I would've followed you.
任何地方,我都會(huì)追隨你。
Say something, I'm giving up on you.
請(qǐng)說些什么,我真的快要放棄你了。
And I will swallow my pride.
我會(huì)收起自己的尊嚴(yán)。
You're the one that I love
你是我唯一的愛人。
And I'm saying goodbye.
可我卻猶豫著是否獨(dú)自離開。
Say something, I'm giving up on you.
請(qǐng)說點(diǎn)什么,我快要放棄你了。
And I'm sorry that I couldn't get to you.
而我很抱歉,我無法給你你想要的一切。
And anywhere, I would have followed you.
但是,不論何地,我都可以追隨著你。
Oh-oh-oh-oh say something, I'm giving up on you.
Oh----請(qǐng)說些什么,我真的快要放棄你了。
Say something, I'm giving up on you.
說些什么,我快要放棄了,
Say something...
求求你,請(qǐng)說些什么…
I Really Want It(2013)
This Is the New Year(2013)
2015年第57屆格萊美獲獎(jiǎng)-最佳流行組合[2]
和Ellen聽歌學(xué)英語,詞匯積累:
Something一些事情
Nothing什么也沒有,沒有東西,沒有事情
Swallow吞,忍耐(歌詞的翻譯是靈活翻譯為:收下了)
Stumble跌跌撞撞
Give
up放棄 (歌詞里的意思是分手,放手)
Follow跟隨
Be動(dòng)詞+實(shí)意動(dòng)詞ing在這首歌詞里主要是表達(dá)意愿,不是現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài),而是表達(dá)將要發(fā)生的事情。