本文轉(zhuǎn)自公眾號(hào):雙語(yǔ)世界
01
Teacher: Who answers my next question, can go home.
One boy throws his bag out the window.
Teacher: Who just threw that?
Boy: Me and I’m going home?now.
老師:誰(shuí)回答我的下一個(gè)問(wèn)題,可以回家。
一個(gè)男孩把他的書(shū)包扔出窗外。
老師:誰(shuí)扔的?
男孩:我,我現(xiàn)在回家了。

02—
Two robbers were robbing a hotel. The first robber said, "I hear sirens. Jump!"
The secondone: the 13th floor?The first one screamed back, "This is no time to be superstitious!"
兩個(gè)盜賊在一家旅館偷東西。第一個(gè)說(shuō):“我聽(tīng)到警報(bào)響了,快跳吧!”
第二個(gè)說(shuō):“但是我們現(xiàn)在在第13層啊!”
第一個(gè)尖叫著回敬他:“都什么時(shí)候了,還這么迷信!”

03—
The newlyweds entered the elevator of their Miami Beach hotel.
The operator, a magnificent blonde, looked at them in surprise and said, "Why, hello, Teddy, how are you?"
When the couple reached their room, the piqued1 bride demanded: "Who was that woman?!"
"Take it easy, honey,"
said the groom2, "I'm going to have trouble enough explaining you to her."
一對(duì)新婚夫婦走進(jìn)位于邁阿密海灘旅館的電梯。
電梯操作員是一個(gè)漂亮的金發(fā)碧眼的美女,看到他們十分驚奇,她說(shuō):“嗨,Teddy,你好嗎?”
夫婦倆到了他們自己的房間,憤怒的新娘要求丈夫做出解釋?zhuān)骸澳桥耸钦l(shuí)?!”
“冷靜點(diǎn),寶貝,”
新郎說(shuō):“我得對(duì)她解釋你是誰(shuí),這已經(jīng)足夠煩死我了。”

04—
One day a father was teaching his son and said, "The keys to your success are keeping your word and cleverness.Once you give somebody a promise, you must carry it out>
"What is cleverness? asked his son.
"Cleverness is that you'll never make such a promise, " the father answered.
一天,父親教育兒子說(shuō):“一個(gè)人成功的關(guān)鍵就是嚴(yán)守諾言和足夠聰明。一旦你給了別人承諾,無(wú)論發(fā)生什么事,你都得實(shí)現(xiàn)它,這個(gè)就叫‘守諾言’。”
兒子問(wèn):“那么什么是聰明呢?”
父親回答:“聰明就是任何時(shí)候都別做這樣的承諾。”