不解癡情盼,今留妾所銘。
一朝清朗月,千古寂寥星。
可嘆男兒骨,誰(shuí)憐女子靈。
燈臺(tái)垂秀發(fā),俯首畫(huà)眉青。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App
翻譯:
誰(shuí)能說(shuō)得清那些癡情女子到底盼望的是什么呢,他們?cè)跉v史上留下了無(wú)數(shù)讓人印象深刻的名字。她們?cè)诋?dāng)時(shí)別具一格,猶如一輪皎皎的明月,在如今的人看來(lái),也是一顆顆璀璨而又寂寞的明媚之星。
世上的人都說(shuō)男子漢有錚錚鐵骨,又有誰(shuí)憐惜女子那柔弱卻又執(zhí)著的靈氣呢?多么希望能娶到一個(gè)這樣的柔情女子!在夜幕降臨的時(shí)候,在燈臺(tái)旁的我能為她梳理美麗的秀發(fā),陪她入睡;第二天清晨,在出門(mén)之前,我能緩緩俯下身子,為她畫(huà)眉。