晨練第544天:跑步?40分鐘
讀經(jīng)第424天: 詩經(jīng)·小雅·我行其野
中國古代男尊女卑的倫理傳統(tǒng),導(dǎo)致了在家庭和婚姻中女子的被動(dòng)地位,因而也造就了中國古代文學(xué)史上一個(gè)突出的文學(xué)母題——棄婦文學(xué)。《我行其野》就是寫一個(gè)遠(yuǎn)嫁他鄉(xiāng)的女子訴說她被丈夫遺棄之后的悲憤和痛傷。
原文:
我行其野,蔽芾fèi其樗chū。婚姻之故,言就爾居。爾不我畜,復(fù)我邦家。
我行其野,言采其蓫zhú。婚姻之故,言就爾宿。爾不我畜,言歸思復(fù)。
我行其野,言采其葍fú。不思舊姻,求爾新特。成不以富,亦祗zhī以異。
譯文
獨(dú)自行走郊野,樗樹枝葉婆娑。因?yàn)榛橐鲫P(guān)系,才來同你生活。你不好好待我,只好我回鄉(xiāng)國。
獨(dú)自行走郊野,采摘羊蹄野菜。因?yàn)榛橐鲫P(guān)系,日夜與你同在。你不好好待我,回鄉(xiāng)我不再來。
獨(dú)自行走郊野,采摘葍草細(xì)莖。不念結(jié)發(fā)妻子,卻把新歡找尋。誠非因?yàn)樗?,恰是你已變心?/p>
關(guān)于我的部分:感恩新時(shí)代,讓女性可以獨(dú)立生活,不需要一味地依附男性才能生存。這樣,在婚姻中,女人便多了主動(dòng)選擇的機(jī)會(huì),與其被棄,不如選擇主動(dòng)離開?;蛘咭呀?jīng)被棄但又不舍不甘的情況下,是否可以說聲‘謝謝你放手讓我可以有更好的選擇;失去了我一定會(huì)遇上更好的’。總之都比一副怨婦的樣子好。