
一只鵝是如何變成一只烤鵝的?來看看這樣的描寫:
我一個(gè)箭步竄上前去,把鵝踩倒在地,鵝頭在我的靴子下喀嚓一聲斷了,血汩汩地直往外流。雪白的鵝頸橫在糞便里,死鵝的翅膀還在撲棱。
“他媽的!”我一邊說,一邊用馬刀撥弄著鵝,“女掌柜的,把這鵝給我烤一烤?!?/p>
沒錯(cuò),如此精彩絕倫的描寫出自一個(gè)作家之手。
他早年從軍,那幼稚的臉上似乎沒有殺戮。
1912年,發(fā)表處女作《老施勞埃密的故事》。幾無反響。
1915年遇到一個(gè)貴人——前蘇聯(lián)偉大作家高爾基。
記得課本里的《海燕》嗎?
我起個(gè)頭:“在蒼茫的大海上……”
遇到這位貴人之后,他最早的一批短篇小說就有了著落,發(fā)表于高爾基主編的《編年史》雜志。漸漸為人熟知。高老爺子不止一次當(dāng)面贊許他。
1926年,他成為“蘇聯(lián)著名作家”。隨之而來的就是來自上司布瓊尼的惡意批判。
“從一個(gè)猶太人的胡言亂語,到對天主教教堂的打砸搶,到騎兵鞭打自己的步兵,到一個(gè)有梅毒的紅軍戰(zhàn)士的肖像?!?/p>
布老總?cè)缡钦f。
?“為了熬湯,廚師不必自己坐到鍋里去。托爾斯泰也沒有參加過同拿破侖的戰(zhàn)爭(但卻寫出了《戰(zhàn)爭與和平》)?!?/p>
高老爺子挺身而出。
談起他的小說,海明威表示很早就看過,也曾明言:
“我看了他的小說之后,我覺得自己的小說可以再凝練一些。”
據(jù)說他還是一個(gè)“間諜”?
事情是這樣的——
他確實(shí)早早就成為布爾什維克“契卡”(蘇聯(lián)秘密間諜機(jī)構(gòu)克格勃前身)的成員,而且滿心歡喜,因?yàn)樗K于可以走向廣闊的社會(huì)了。
此前,他的貴人高老爺子覺得他的小說還欠火候,深度不夠,建議他“體驗(yàn)生活”。
還別說,他不僅隨軍出行,親自體驗(yàn)了一把戰(zhàn)爭生活,而且輾轉(zhuǎn)至意大利執(zhí)行秘密任務(wù)——?jiǎng)窀呃蠣斪踊貒_@位高老爺子笑吟吟地答應(yīng)了,任務(wù)圓滿完成。
回國后,高老爺子把他介紹給大佬斯大林,不知怎地,斯大林對他不冷不熱。
也許隱覺不妙,他開始尋求政治保護(hù)傘,最合適的人選便是當(dāng)紅人物葉若夫。不過,有一件事為他后來的遭遇埋下了伏筆:他與葉若夫的夫人葉甫蓋妮亞關(guān)系曖昧。
豈有此理!葉書記明里照常與他相談甚歡,暗里指不定在尋思什么呢!
1936年,高老爺子撒手而去,無異于宣布:他靠的那座“青山”轟然倒下。沒有了高老爺子,他孤立無援。
二十世紀(jì)三十年代末,斯大林發(fā)起史上臭名昭著的“大清洗運(yùn)動(dòng)”,他備受牽連,葉書記也脫不了干系。
試想,倘若高老爺子還健在,會(huì)是怎樣的一番情景呢?逃離國外?避免受害?
然而,沒有假設(shè)。
倒是有另一種推測:
那時(shí)的他打算寫一部關(guān)于“秘密警察”的長篇小說,名字都想好了,就叫《羅斯托夫的秘密警察》,此階段,他幾乎完全放棄了短篇小說。
有研究者稱,為此他不得不深入秘密警察的群體,乃至成為他們中的一員,遺憾的是,這種探索寫作奧秘的努力,最終以失敗而告終。
結(jié)果——1939年被捕。
?“我只有一個(gè)請求,那就是允許我完成我最后的作品?!?/p>
這是他行刑前說過的最后一句話。
怎奈斯大林對他向來沒什么好感,利索地在名單上簽了字。
只聽槍聲震耳,一顆巨星隕落。
一個(gè)天才小說家,竟以這種方式結(jié)束了他的“小說”,他自己便活成了一部小說。
他就是——
前蘇聯(lián)作家伊薩克·巴別爾(1894-1940)
1986年,《歐洲人》雜志選出100位世界最佳小說家,巴別爾高居榜首。
老巴代表作——《騎兵軍》(又譯《紅色騎兵軍》)。
可還記得那只鵝,就出自其中一篇——《我的第一只鵝》。
我們還可以繼續(xù)聊聊“騎兵軍”——蘇波戰(zhàn)爭中蘇聯(lián)的一支特殊部隊(duì)——紅軍第一騎兵軍。
當(dāng)年的巴別爾就是跟隨這支軍隊(duì)南征北戰(zhàn)的。
一戰(zhàn)結(jié)束后,時(shí)至1920年,波蘭領(lǐng)袖約瑟夫·畢蘇斯基為擴(kuò)張領(lǐng)土,重建“大波蘭”,拉法、英、美等列強(qiáng)入伙,強(qiáng)占烏克蘭。
列寧就不高興了,恰逢蘇聯(lián)內(nèi)戰(zhàn)尾聲,蘇軍大獲全勝,他下令與聯(lián)軍交戰(zhàn),而第一騎兵軍,以其純正的哥薩克氣質(zhì),勇猛異常,所向披靡,成為蘇軍最得意的生力軍。
鮮血、殺戮、死亡是避免不了的,對于騎兵軍來說,乃是等閑之事。除了斯巴達(dá)勇士那樣的瘋狂之外,這支哥薩克部隊(duì)的靈魂里有著揮之不去的反猶因子,他們在屠戮敵軍的同時(shí),更加貪戀猶太人的血液。
巧的是,我們的巴別爾正是一位猶太人,可以想象他那種戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的生活狀態(tài)。他就這樣藏身于這群嗜血成性的惡靈當(dāng)中。
前蘇聯(lián)作家肖洛霍夫在其代表作《靜靜的頓河》中塑造的主人公葛利高里就曾加入紅軍騎兵軍。
《鋼鐵是怎樣煉成的》作者奧斯特洛夫斯基也曾在紅軍第一騎兵軍中短暫服役。
令人驚訝的是,他居然顯出某種類似“享受”的情緒,比如最開始的那段描寫,你甚至看不出任何恐懼的跡象,冷靜而真實(shí)帶著點(diǎn)殘酷的敘事里,透露出作者的“無情”,簡直難以自拔,一發(fā)不可收拾——
?“只見一個(gè)死了的老頭兒仰面朝天地躺在那里,他的喉嚨給切開了,臉砍成了兩半,大胡子上沾滿了血污,藏青色的,沉得像塊鉛?!?(《泅渡茲勃魯契河》)
“普里紹帕挨家挨戶地走訪鄰居家,他的鞋底在他身后留下一路血印。這個(gè)哥薩克在誰家發(fā)現(xiàn)他母親的東西,或者他父親的煙袋鍋,就把這家人家的老婆子釘死,把狗吊死在井轆轤上,把畜糞涂在圣像上。村民們抽著煙斗,陰郁地注視著他的行蹤。年輕的哥薩克散坐在野地上,數(shù)著數(shù)兒。”(《普里紹帕》)
?“說時(shí)遲,那時(shí)快,機(jī)槍隊(duì)的一名鬈發(fā)的小伙子揪過老頭的腦袋,夾到胳肢窩里。猶太老頭不再吱聲,兩條腿劈了開來。鬈毛用右手抽出匕首,輕手輕腳地殺死了老頭,不讓血濺出來?!保ā缎〕莿e列斯捷奇科》)
美國作家約翰·厄普代克這樣評價(jià)道:
“巴別爾的雄文,似閃電,又似不眨眼的目擊者?!?/p>
《敖德薩故事》是巴別爾的另一部小說集。彼時(shí)的他面臨婚變,郁悶之下一口氣寫出數(shù)篇小說,命名為《敖德薩故事》,寫作果然是一種發(fā)泄方式?
其實(shí),巴別爾寫敖德薩,是因?yàn)樗私馑?,生于斯長于斯,這里畢竟是他的故鄉(xiāng)啊?!盎樽儭贝蟾殴雌鹆怂麑枢l(xiāng)的回憶,在本書的序言部分,他寫道:
“這座城市是了不起的,居住在這座城市里,生活輕松、光明?!?/p>
“夏日,在城市的海濱浴場上,烈日照射著從事體育活動(dòng)的年輕人肌肉發(fā)達(dá)的暗褐色軀體…”
?“人們都感到,更新血液已是其時(shí)。人們已瀕于窒息。期待了那么長久而始終未能盼到的文學(xué)彌賽亞將從那邊,從有太陽的陽光燦爛的草原走來?!?/p>
說起敖德薩,就不得不提“敖德薩階梯”,此地是敖德薩的標(biāo)志性建筑。從階梯上望去,可鳥瞰城市全景。
前蘇聯(lián)電影大師謝爾蓋·愛森斯坦經(jīng)典電影《戰(zhàn)艦波將金號(hào)》中“敖德薩階梯大屠殺”被譽(yù)為電影史上最經(jīng)典的片段之一。
這個(gè)片段也讓敖德薩階梯聞名于世。
敖德薩是一座英雄建立的城市。打一出生,它就帶著英雄氣質(zhì),他的建立者徳·里巴斯上將,以及其后的兩任總督黎塞留和蘭熱龍都是身經(jīng)百戰(zhàn)的法國軍人。
《敖德薩故事》中自稱“國王”野心勃勃的黑幫老大,他一生的故事都在生機(jī)勃勃的生活中展開,發(fā)家、追逐、復(fù)仇…乃至重寫《圣經(jīng)》,他就像太陽一樣升起又落下。這“國王”就代表著過去的敖德薩,那個(gè)令巴別爾念念不忘的地方,那個(gè)“唯一培養(yǎng)俄羅斯莫泊桑的城市”。
然而,就在1905年,俄羅斯國內(nèi)傷痕累累,工人暴動(dòng)、軍隊(duì)叛變,日俄戰(zhàn)爭的慘敗無異于火上澆油,此時(shí)的沙皇統(tǒng)治已然日薄西山??扇耘f不死心,為了轉(zhuǎn)嫁禍國殃民的罪名,尼古拉二世將目光投向猶太人。
10月,全境屠猶活動(dòng)開始,敖德薩亦未能幸免。巴別爾一家剛好在這時(shí)重返故里,等待他們的不是普照的陽光和輕松的生活,而是末日。
10月18日以后的一個(gè)星期,3500名猶太人慘遭屠殺。11歲的巴別爾告別了他的童年。此后度過了他早年的學(xué)習(xí)生涯。
1911年他被迫離開敖德薩。
1921再次回到敖德薩定居。他始終離不開它。
序言所說,似乎更像一種想象。實(shí)在難以相信,在那樣的環(huán)境下,敖德薩的太陽依舊照常升起,在他的心中吧?不妨將這些贊語視為他在生活的縫隙里看到敖德薩的真相時(shí)所發(fā)出的心聲。他說的“俄羅斯的莫泊?!彼坪蹙褪侵杆约海?dāng)然,他肯定無法知道,在某一方面,在已經(jīng)超越了莫泊桑,而《敖德薩故事》又何嘗不是他自己的故事呢?
還有一部《巴別爾馬背日記》略作一提。這是老巴當(dāng)年的從軍日記,實(shí)在是不可多得的極品素材?!厄T兵軍》即由此寫成。所以嘛,諸位,寫日記是個(gè)好習(xí)慣。
當(dāng)然還有——《巴別爾全集》。
巴別爾就像
一只盤旋于俄羅斯天際的雄鷹,
冷靜地觀察著這片大地上發(fā)生的一切,
無論是《騎兵軍》中殘酷的戰(zhàn)爭場面
還是《敖德薩故事》里黑幫盛衰史,
都表明這只雄鷹毒辣的眼力,
而極簡主義的語言和突如其來的颶風(fēng),
就如同雄鷹的巨爪,
一擊致命,不留余地;
他又是暮色下的閃電,
在黑暗中一掠而過,
但足以照亮整個(gè)俄羅斯,直抵人心。