第四章 悠長的假期
第一節(jié) 圣誕快樂
2018年圣誕節(jié)的前幾天。
我正在窗邊洗菜準備做飯,老婆在看劇,忽然聽見外面有人喊“Hello“”。
那是一個中年婦女的聲音,我以為是其他鄰居在聊天,便沒有在意。然而hello喊了許多聲,一直不停,我忽然意識到可能就是在喊我。
探頭一看,原來是鄰居大媽正站在她家二樓陽臺上。
我問:“有什么可以幫您的嗎?”
她說她做了個蛋糕,想送給我們。老婆趕緊過去取,不一會兒拿回來一個用布包著的果干蛋糕,還微微帶有暖意。
我們切了一小塊留下,其余放在二樓公共客廳給其他室友。我嘗了一下,蛋糕甜度適宜,松軟可口,相當美味。
由這個蛋糕,我們才知道鄰居胖胖的大媽名叫“葛蘭達”(Glenda)。她腿腳有些不便,還做蛋糕給我們,實在令人過意不去。老婆說應該回贈她一個圣誕禮物才算禮貌,于是我們隔天就上街去買東西。
街上已有很多人家做了圣誕裝飾。通常都是屋頂布上彩燈,門口掛著圣誕花環(huán),臨街的窗口擺上閃閃發(fā)光的圣誕樹,入夜后便能見到滿街繁星。
圣誕花環(huán)? ?圖片來自免費圖片網(wǎng)站pixabay
商場里播放著歡快的圣誕歌曲,店員戴上紅色帽子,顯眼處都是圣誕主題的商品,那種熱烈的節(jié)前氛圍,和國內(nèi)春節(jié)前的場景幾乎一模一樣。
我們買了一個蛋糕托盤送給Glenda,并在她家一樓沙發(fā)上和她聊了一會兒天。她告訴我們,現(xiàn)在我們租住的房子的前房主是位印度老人,以前她經(jīng)常能聽見隔壁傳來聚會的歌舞聲。后來老人生病,舉家搬去醫(yī)療條件更好的墨爾本,便把房子賣給一個中國人。中國房東拿房子來出租,年輕的租客們來了又走,于是她一個鄰居(我們這邊的)都不認得。
Glenda有條活潑的白色小狗叫“查理先生”(Mr Charlie),它好幾次想跳上沙發(fā)和我們玩耍,但都被制止了。不知道為什么,當Glenda說到前房主舉辦聚會的時候,我的腦海里揮之不去的都是寶萊塢歌舞的場景。
老婆是霍巴特圖書館志愿者組織的成員。圣誕臨近,他們要組織一場戶外活動,還允許帶家屬。老婆報名的時候?qū)懮纤挠⑽拿癈hloe”,而給我寫的則是中文名拼音“Junyu”。按照慣例,活動時大家會把有自己姓名的貼紙貼在胸口,方便相互認識。
活動當天,我們前往一處湖畔的燒烤屋,到的時候屋內(nèi)已經(jīng)聚集了二三十個人。我們領到了自己的姓名貼紙。我定睛一看,哭笑不得——“Junyu”被打印成了“Junya”。老婆笑了半天,才找來一張空白貼紙,隨手寫上“Ryan”給我貼上,說這樣能讓老外更好記住我。
就這樣我有了自己的英文名。
活動內(nèi)容主要是燒烤聊天,順便聽幾位會樂器的老年志愿者演奏圣誕歌曲。老人們的興趣愛好難得公開表演,因此都很重視。他們的裝備專業(yè)齊全,演奏水平也相當不錯:音調(diào)準確,配合默契,聽得出曾有過不少年頭的用心訓練。
我和老婆偷偷開玩笑說等你老了去跳廣場舞,要不要也來志愿者活動上表演表演?
這頓燒烤過后,老婆又在另一頓燒烤上介紹幾位她在學校的好友給我認識。
那個天氣晴朗的上午,我在下圖這個燒烤點,見到了Judith和京哥、Erin和Arthas、還有鵝毛。大家來自祖國的大江南北,幸運的在世界南端的小島相遇,初見時在煙火香氣中談笑,往后變成了聯(lián)系緊密的朋友。
燒烤點的外觀? ? 20.8.7攝于塔州
漢語中有些詞匯很難精準翻譯成英文,譬如“緣分”。不過若要和澳洲人解釋,我喜歡把它說成“The destiny of meeting someone”(注定要遇見某人的命運)。
圣誕節(jié)當天,我們一家和乃哥一家到老糖家聚餐。
老糖從他們家車庫里搬出那顆一人多高的白色圣誕樹,屋里就有了節(jié)日氣氛。身在異國,入鄉(xiāng)隨俗,關系要好的幾家人聚在一起吃頓中餐,就算過了節(jié)。
下節(jié)預告:旅途愉快
下節(jié)精彩片段——盲目自信真是新手的可怕敵人。
下周五更新。
原創(chuàng)不易,請大家隨手點亮“再看”、關注、轉(zhuǎn)發(fā),真誠感謝!
往期回顧
(4)愛在塔斯馬尼亞--心形島
(5)愛在塔斯馬尼亞--霍巴特
(6)愛在塔斯馬尼亞--地下室
(7)愛在塔斯馬尼亞--仙堤貝
(9)愛在塔斯馬尼亞--吃早飯
(10)愛在塔斯馬尼亞--改菜單
(11)愛在塔斯馬尼亞--下館子
(12)愛在塔斯馬尼亞--逛超市
(13)愛在塔斯馬尼亞--青衣
(14)愛在塔斯馬尼亞--小香
版權聲明:本文系作者原創(chuàng),依法擁有全部版權,任何人出于商業(yè)目的轉(zhuǎn)載或使用本作品,須經(jīng)作者書面授權,否則構(gòu)成侵犯版權,版權人將依法追究侵權人的法律責任。