那些永遠(yuǎn)記不住的單詞|Immortal 永生不朽【284】

Immortal

英? [?'m??t(?)l]? 美? [?'m?rtl]

adj. 不朽的;神仙的;長生的

n. 神仙;不朽人物

Mortal是指人類、凡人,Immortal作為它的反義詞,則是指長生不老之人,神仙,上帝等。Immortal當(dāng)然不僅僅指人的長生不老,也用來形容靈魂、精神、愛情等。在mortal的拉丁詞源中,mort就是死亡的意思。

Plato believed that the soul is immortal.
柏拉圖認(rèn)為靈魂不滅。

"our mortal bodies are inhabited by immortal souls"
我們不朽的靈魂棲息在凡人的身體中。

"he will always be one of the immortals of hockey"
他將永遠(yuǎn)成為冰球史上不朽的傳奇。

All men are mortal
所有的人都是要死的

Socrates is a man
蘇格拉底是人

Therefore,
所以

Socrates is mortal
蘇格拉底是要死的

這段就是經(jīng)典的三段論(syllogism)例子。

人的靈魂究竟是不是immortal,這是哲學(xué)的開端問題之一,也是形而上學(xué)(metaphysics)中的核心問題。當(dāng)代科學(xué)早以證明人的思想只不過是大腦的電化學(xué)反應(yīng),因此肯定沒有不朽的靈魂,但這沒有阻止古今中外的哲學(xué)家和思想家對(duì)靈魂不朽的追求。

英國著名神學(xué)家和演講家懷特腓德有一段對(duì)永生靈魂的精煉表達(dá):

We are immortal until our work on earth is done



每天更新一篇文章,記住和深度理解一個(gè)單詞,英語上一個(gè)新臺(tái)階,從此輕松啃下英文原著。歡迎回復(fù)補(bǔ)充用例和記憶方法。

查看往期單詞

我是明道創(chuàng)始人任向暉,通過寫作而學(xué)習(xí),通過學(xué)習(xí)而存在。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容