正文:
民不畏死,奈何以死懼之?
若使民常畏死,而為奇者,吾將得而殺之,孰敢?
常有司殺者殺。夫代司殺者殺,是為代大匠斫。夫代大匠斫者,希有不傷其手矣。
譯文:
人民不畏懼死亡,為什么以死亡來恐嚇?biāo)?/p>
如果使人民真的畏懼死亡,對(duì)于為邪作惡的人,我們就可以抓起來把他殺掉,誰還敢為非作歹?
經(jīng)常有專管殺人的去殺人。那代替專管殺人的去執(zhí)行殺的任務(wù),就如果代替木匠去砍木頭一樣。
代替木匠去砍木頭,很少有不砍傷自己的手的。
【體悟】
為什么人民不懼生死?因?yàn)樯鸁o可戀,活著比死還要痛苦。
這個(gè)時(shí)候仍然用死來懲罰,就沒有什么作用了。
所以,最好的治理,是先給予,再激發(fā)。
先舍后得。
如果一味的榨取,就會(huì)砍傷自己的手。
是謂:反噬。
其實(shí),從自然界來講,任何事物都是適應(yīng)環(huán)境進(jìn)化的產(chǎn)物。
如果強(qiáng)行沖破,不能創(chuàng)造一個(gè)新環(huán)境的話,那么總會(huì)有一天會(huì)遭到反噬。
除非不僅要改變自己,也要改變環(huán)境。