
上一節(jié)
第十章:去國赴漢北
30.聞牧笛,屈原偶遇老村夫
郢都的消息遙遙無期,屈原依舊每天登高,期待著召他歸郢的王旨早日到來。然而,一次又一次的希望換來的是一次又一次的失望,屈原每天面對(duì)的依舊是巍巍青山和茫茫原野。
一陣悅耳的笛聲自山林間傳來,那笛聲婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng),清澈潔凈,透過耳鼓,流淌進(jìn)屈原的心里,讓他覺得渾身舒坦。
“這山野之地,何以有如此美妙的音樂?”屈原心中暗想。
笛聲越來越近,屈原抬頭張望,只見一頭黃褐色的黃牛,搖搖晃晃地從山林里踱了出來。牛背上一個(gè)六七歲的孩童,吹著一只青綠的短笛,那婉轉(zhuǎn)的笛聲正是來自那里,黃牛的身后,一位白發(fā)老丈,一肩荷著鋤頭,吆喝著黃牛緩緩地向前。
屈原不由得走上前去。
那孩童頭上稀疏的黃發(fā)扎成了兩個(gè)羊角辮,一張周正的臉雖然見不到孩童應(yīng)有的紅潤,但也還算干凈,青白色的粗布衫不是十分合體,寬松地腰間束了一根灰色的布帶。
那老丈須發(fā)雪白,清瘦的臉上布滿歲月的痕跡,同樣青白色的粗布衫包裹著郎建的身體,荷鋤手臂裸露著黝黑的皮膚。
“先生莫不是郢都的‘三閭大夫’?”還沒等屈原開口,老丈先問了。
“正是屈原,屈原不才,未能為國效力,流落到漢北山野,慚愧慚愧!”被鄉(xiāng)野老農(nóng)一眼就認(rèn)出來了,屈原有些窘迫。
“先生可是覺得這漢北山野比不得郢都繁華熱鬧?”
“若是論繁華,自是難以望其項(xiàng)背,但若論澄澈清凈,郢都不若漢北甚矣!”
“既是如此,先生是愿意留在這澄澈清凈之地呢,還是急于返回繁華熱鬧之都?”
“澄澈清凈雖好,然終究遠(yuǎn)離朝堂,屈原求學(xué)苦讀,就是為了能一展抱負(fù),救國于水火,強(qiáng)國于亂世!”
“先生有鴻鵠之志,正當(dāng)展翅高飛,卻為何流落到這荒僻之地?”
“只因奸臣當(dāng)?shù)?,大王昏庸,屈原無奈遭受排擠,不得已而流落此地!”屈原不愿提起他在郢都的遭遇。
“先生不必感傷,郢都雖好,然先生卻難有立錐之地,漢北雖惡,然先生卻能怡情養(yǎng)性,大丈夫窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼濟(jì)天下,先生既不遇于時(shí),何不縱情山水,逍遙自在?”說話的是騎在牛背上的孩童,那孩童放下手中的短笛,仰起頭,一臉天真。
“小小年紀(jì),竟有如此見識(shí),竟是何人教你?”
“是爺爺!”那孩童用短笛指著白發(fā)老丈,笑嘻嘻地說道。
“恕屈原眼拙,不曾識(shí)得老先生乃世外高人!”屈原忙轉(zhuǎn)身拱手道歉。
“哪里哪里!請(qǐng)先生隨我來!”
白發(fā)老丈吆喝著黃牛,轉(zhuǎn)身又走進(jìn)了林子。屈原也跟著老丈走進(jìn)了林子。
這是位于山坡南端一片稠密的杉木林,林內(nèi)樹木棵棵粗壯,樹干筆直,直插云霄,樹葉郁郁蔥蔥,遮天蔽日。樹林里有些潮濕,大樹將樹根深深地扎進(jìn)松軟的泥土里,吮吸著大地的精華,然后將身子直直地挺立著,盡力地向上伸展,以獲取更多陽光的恩澤。
“先生以為,這片樹林長勢如何?”白發(fā)老丈有些神秘地問屈原。
“此地土壤肥沃,水分充足,陽光充沛,樹木長勢自然喜人!”屈原不假思索,隨口答道。
“好!先生再隨我來!”白發(fā)老丈沒有過多的言語,繼續(xù)吆喝著黃牛向前走。
曲曲折折的林間小道一直延伸到山脊,翻過山脊,他們來到了山的北坡。與山南完全不同的是,北坡上不見一棵大樹,全是稀疏低矮的灌木。這些灌木這里一叢,那里一叢,聚集在北坡上為數(shù)不多的幾塊薄薄的土壤里,將更多灰色的巖石裸露在刺眼的陽光下。一陣風(fēng)吹過,山坡上飛沙走石,屈原不得不伸手捂住睜不開的眼。
“先生以為這北坡為何沒有高大的樹木?”白發(fā)老丈再次發(fā)問。
“北坡土地貧瘠,氣候惡劣,大樹難以生長,故只見貼地而生灌木!”明顯的差別,屈原一眼就能看出來。
“先生以為,楚國廟堂乃山之南坡呼,北坡呼?”
“奸臣當(dāng)?shù)溃跎匣栌?,百官貪腐成性,王上?yōu)柔寡斷!屈原以為當(dāng)今楚國之廟堂,似這山之北坡也!”
“既是如此,先生何不俯身貼地,與他人同流,豈不知木秀于林,風(fēng)必折之?”
“俯身同流,非吾所愿也,雖俯身能得茍活,然土地終究貧瘠,屈原豈能因一己之安穩(wěn)而置家國百姓于不顧?”
“先生心懷天下,老夫甚感欽佩,然木不得其時(shí)而不發(fā),水不得起勢而不流,先生眼下身陷窘境,恐還需漫長等待,方能重返廟堂,一展抱負(fù)!”
“這個(gè)!屈原知曉,然不管等待何其漫長,屈原衷心不改,求索不止!”屈原目光堅(jiān)定,語氣堅(jiān)決。
白發(fā)老丈捋了捋雪白的胡須,微笑著點(diǎn)了點(diǎn)頭,說道:“先生高義,百姓有福,老夫有個(gè)不情之請(qǐng),還請(qǐng)先生應(yīng)允!”
“老先生請(qǐng)講!”
“眼下先生暫居漢北,重返郢都而不得,莫若安心等待,我欲將孫兒拜先生為師,學(xué)經(jīng)世致用之學(xué)問,長濟(jì)世救民之才能,不置可否?”白發(fā)老丈指了指牛背上的孩童,說道。
屈原也覺得這孩童聰明伶俐,甚是可愛,于是說道:“豈敢豈敢,屈原才疏學(xué)淺,只恐有負(fù)老先生重托!”
“不會(huì),先生就不必謙虛了,老夫不會(huì)看錯(cuò)的!”
“既是老先生所托,屈原自是不敢推辭,只是不知孩童姓甚名誰?”
“徒兒宋玉,拜見先生!”
下一節(jié):濁清不由意,醉醒我自知(31)