A classic film is worthy of enjoying again and again. Maybe you also had the same experience that? every time you see it you can be touched by something new and different.
經(jīng)典的電影值得反復(fù)品味,也許你也有同樣的經(jīng)歷,每一次看都會(huì)被一些新的、不同的東西所觸動(dòng)。
The film named Slumdog Millionaire is mainly about how Jamal seek the girl he loved since he was a little boy and his insistence of pursuing happiness.
《貧民窟的百萬富翁》主要講了賈爾馬如何尋找他兒時(shí)深愛的那個(gè)女孩,還有他持續(xù)的地對(duì)幸福的追求。
Jamal went on the TV show Who Wants to Be a Millionaire in order to connect with his lost lover. Because she has a great passion on this TV show.
賈爾馬去參加《誰想成為百萬富翁》的節(jié)目是為了找回他失去的愛人,因?yàn)樗芟矚g這個(gè)節(jié)目。
They lived in the slum when they were little children and suffered a lot. I don't want to refer how great the love between the boy and? the girl this time.
他們從小住在貧民窟里,也遭受了很多磨難。這一次我不想談?wù)撍麄冎g的愛情有多偉大。
Because the second time I saw the film, however, what attracts me most is not? Jamal, but his big brother Salim.
因?yàn)槲业诙慰催@部電影的時(shí)候,最吸引我的不是賈爾馬,而是他的哥哥薩利姆。
Maybe he is controversial because of what he did to his little brother and the girl Latika.
也許因?yàn)樗麑?duì)弟弟和那個(gè)女孩所做的事,他是一個(gè)頗具爭(zhēng)議的人物。
For instance, he didn`t save the girl his brother loved to get rid of the dilemma because he thought that she is a burden for both of them. In fact, he loved his brother deeply, that`s why he had the risk of saving his brother from devils.
比如說,他沒有幫他弟弟喜歡的那個(gè)女孩擺脫困境,因?yàn)樗X得對(duì)他們倆來講,那個(gè)女孩就是一個(gè)負(fù)擔(dān)。實(shí)際上,他很愛他的弟弟,這也是他為什么會(huì)冒險(xiǎn)救他弟弟的原因。
After that he tried many ways to protect his brother out of love although his brother misunderstand him.
在那之后,因?yàn)閷?duì)弟弟的愛,即使他的弟弟誤解他,他還是用各種方式保護(hù)弟弟。
At last, Salim risked his life to help the girl to look for his brother for he knew that his little brother would never give up this girl no matter what happened.? I feel so sorry for his death.
薩利姆最后冒著生命危險(xiǎn)幫拉提卡去找他的弟弟,因?yàn)樗啦还馨l(fā)生什么,他的弟弟都不會(huì)放棄她。我對(duì)他的死深表遺憾!
I am firmly believe that the human nature is so complex that almost nobody can figure it out thoroughly. One man can be a devil and also can be an angel at the same time.
我堅(jiān)信人性是很復(fù)雜, 以至于幾乎沒有人可以徹底弄明白。一個(gè)人可以是惡魔,但同時(shí)也可以是天使。
How will we judge a person is that what we can see on the surface and what we imagine. So it is not always true.? What's more, one is a angel or devil is also decided by the angle of you observe it.
我們?nèi)绾稳ピu(píng)判一個(gè)人是我們表面上可以看到的再加上我們所想象的, 所以它并不一定真實(shí)。而且,一個(gè)人是天使還是惡魔也取決于你看待它的角度。
Most of time, we pay so much attention to the leading actors so that we ignore the minor actors. Try to throw the Protagonist Aura far away sometimes, maybe you can find something fresh that you never know.
很多時(shí)候,我們過于關(guān)注主角而忽略了其中的配角。把主角光環(huán)扔得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的吧,也許你會(huì)發(fā)現(xiàn)一些你未曾了解的新鮮的東西。