? ?

? ? ? 若我有天國(guó)的錦緞,愿將最美的一縷獻(xiàn)予你,來(lái)裝點(diǎn)你朝圣般的靈魂,修飾你忠貞熾熱的情意,但金銀色的光線(xiàn)點(diǎn)綴不出你萬(wàn)分之一的美麗。你是一本經(jīng)時(shí)光沉淀的詩(shī)集,有萬(wàn)般滋味、千種風(fēng)情,嫵媚不自知。在此,僅以此章獻(xiàn)予最?lèi)?ài)的你——葉芝。
? ? ? 初識(shí)葉芝,源于那首浪漫情詩(shī)《當(dāng)你老了》。詩(shī)人將時(shí)光與愛(ài)情相糅雜,那纏綿的情思與質(zhì)樸的語(yǔ)言令人沉醉不已?!岸嗌偃藧?ài)你風(fēng)韻嫵媚的時(shí)光,愛(ài)你的美麗出自真情或假意,而唯有一人愛(ài)你靈魂的至誠(chéng),愛(ài)你漸衰的臉上愁苦的風(fēng)霜”這是葉芝對(duì)愛(ài)人最真誠(chéng)又動(dòng)人的告白,愛(ài)至深處,是愿陪她慢慢變老,連呼吸中都似乎溢滿(mǎn)了甜蜜的芬芳。但這種甜蜜又是酸澀的,當(dāng)葉芝愛(ài)上毛德·岡的那一刻,喜怒哀樂(lè)已皆系她身,獨(dú)自己身不由己。
? ? ? 古人云:世有八苦,愛(ài)憎癡,怨別離,求不得。“求不得”貫穿了葉芝的一生,世人皆嘆癡?!靶篱L(zhǎng)和高貴,胸房和面頰,卻像蘋(píng)果花一樣色澤淡雅”這是葉芝對(duì)毛德·岡的初見(jiàn)時(shí)的印象,從此“我一生的煩惱開(kāi)始了”。若最初對(duì)她的愛(ài)緣于美貌,在日后的交往中,這份情感則越發(fā)濃烈,在詩(shī)創(chuàng)作中已向靈魂的高度升華“用古老的崇高方式把你熱愛(ài)”。他用近半個(gè)人生去追求,在無(wú)望的愛(ài)戀中苦苦掙扎,“輕一點(diǎn)啊,我的夢(mèng)在你的腳下”。由愛(ài)故生憂(yōu),由愛(ài)故生怖,葉芝不愿“把蹩腳文字拋卻過(guò)自己的生活”,只能任由這熾熱的愛(ài)將他吞噬、燃燒蛻變,成就一生的愛(ài)戀。
? ? ? 再讀葉芝,得以窺探他掩于兒女情長(zhǎng)之下的家國(guó)情懷。如同他筆下的詩(shī)人烏辛被仙女尼婭芙引誘到魔島上一樣,因?qū)γ隆偪竦膼?ài)意,他甘愿卷入愛(ài)爾蘭民族解放運(yùn)動(dòng)。雖然動(dòng)機(jī)有些許不純粹,但他內(nèi)心深處被逐漸喚醒的民族意識(shí)在不斷地鞭笞著他前進(jìn)?!拔以副灰暈橐粋€(gè)群體中的真兄弟,為減輕愛(ài)爾蘭的創(chuàng)痛,把謠曲民歌唱誦”。葉芝伸展著自己戴著“民族手套”的手,渴望拯救“想象成與人類(lèi)一同受難的愛(ài)爾蘭玫瑰”。他以筆為劍,以身為魂,深情地謳歌英勇無(wú)畏的起義死難者,“我們的事,是低喚一個(gè)又一個(gè)名姓,像母親低喚她的孩子,當(dāng)昏沉的睡意終于降臨,在野跑的肢體之上”,他為愛(ài)爾蘭貢獻(xiàn)出自己的力量,直至成為“一位花甲之年的微笑的名人”。
? ? ? 在抗?fàn)幫局?,他也曾為政局的混亂而灰心,為人心的叵測(cè)、愚昧與暴力而發(fā)出嘲諷的嘆息,“浪漫的愛(ài)爾蘭已死亡消逝,與歐李爾瑞一起在墳?zāi)怪小?。但?dāng)抗英起義暴發(fā)后,那庫(kù)胡林式的悲劇英雄令他震撼,促使他情不自禁地繼續(xù)高舉手中的武器。他在早期建立了詩(shī)人俱樂(lè)部,這成為世紀(jì)末著名的文學(xué)社工團(tuán);他資助建立了丹·埃默出版社,推動(dòng)文藝復(fù)習(xí)運(yùn)動(dòng)時(shí)期文化作品的傳播與擴(kuò)散;他也積極地參與了戲劇改革運(yùn)動(dòng),與劇作家格雷戈里夫人等一起創(chuàng)辦了阿貝劇院,推動(dòng)了愛(ài)爾蘭戲劇文化的發(fā)展…太多事例無(wú)法一一舉之,但從中我們不難看出,葉芝對(duì)“玫瑰”的情感絲毫不遜色于對(duì)愛(ài)情的追尋。
? ? ? 在細(xì)細(xì)回味中,我腦海中葉芝的形象已越發(fā)清晰。托·斯·艾洛特曾稱(chēng)他為“二十世紀(jì)英語(yǔ)世界最偉大的詩(shī)人”,又何嘗不是如此呢!葉芝在愛(ài)情中摔打靈魂,在激情中燃燒自我,“冷冷一瞥,生或死,騎士且前行”。葉芝的一生,都處于前行的狀態(tài),追求冥思的生活,為愛(ài)情,為國(guó)家,為智慧與文明。他的少年期坦誠(chéng)而熱烈,幻想與理智、抽象與具體等獨(dú)特手法的靈活運(yùn)用,那浪漫主義與唯美主義情愫,夢(mèng)幻朦朧而靈動(dòng)。他的中年期即成熟期堅(jiān)定而執(zhí)著,在愛(ài)情的受挫和生活的多變中,他逐漸拋棄早期朦朧華美的“綴滿(mǎn)剪自古老神話(huà)的花邊刺繡”的“外套”,而選擇“赤身走路”,語(yǔ)言風(fēng)格簡(jiǎn)單而粗獷。葉芝似乎并沒(méi)有所謂的老年期,時(shí)光賦予他的不僅僅是歲月的更替,更是生命的狂野與成長(zhǎng)。對(duì)詩(shī)歌漫長(zhǎng)的追求與探索使他回歸到生命最初的騷動(dòng)與不甘,那是一種克制而令人震撼的獨(dú)特美感,難怪被稱(chēng)為“愛(ài)爾蘭的靈魂作家”,這個(gè)贊譽(yù),他當(dāng)之無(wú)愧。
? ? ? 若我有天國(guó)的錦緞,以金銀色的光線(xiàn)織就,我愿將那錦緞鋪在你的腳下,來(lái)贊頌?zāi)闾?yáng)般熱烈的情懷,謳歌你探索不息的精神,為此我甘愿將夢(mèng)匯聚成章,只為贈(zèng)你一路墨香。若我有天國(guó)的錦緞,愿將它獻(xiàn)予你——嫵媚不自知的你——葉芝。