今天閑來無事,開始翻看以前寫的博客文章,看自己以前寫的東西是一種樂趣,大學(xué)的時候有一次回家,翻看了高中的日記,發(fā)現(xiàn)了一個思想可笑,年輕不懂事,愚昧的自己。后來,我依然有翻看以前自己寫過的東西的習(xí)慣,它可以告訴我自己,是現(xiàn)實改變了,還是自己改變了。
話回正題,之前找了很久的新浪博客,不僅忘了登錄名,還忘了博客名,往日的大作無從尋起,最后憑借搜索自己寫過的一篇博文慢慢找到了線索,廢話不多說,今天把之前寫的一篇文章分享一下。

前段時間看完了19世紀(jì)日本作家夏目簌石的《我是貓》(曹曼譯版)。
看這本書也算是意外收獲吧,是在一次購書優(yōu)惠中為了湊單讓朋友選了兩本書,其中一本就是這本《我是貓》。
看小說或者散文類的書,我總喜歡快速的翻看,不像看哲學(xué)類或技術(shù)類的書籍一樣去深究,因為像這種小說,或許我以后還會看上好幾遍呢。
本書作者夏目簌石借貓的視角,反映了二十世紀(jì)初日本中小資產(chǎn)階級(教師,文學(xué)家,音樂家,科學(xué)家,實業(yè)家等等)的思想和生活,揭露和批判了當(dāng)時的社會存在的問題。
這本書寫于1904到1906年,1905年開始在《杜鵑》雜志上連載,從書中可以看出作者的文化底蘊之深,對中國文化也很了解,出于好奇,看書期間查找了作者的簡介,作為一個中國人,我覺得很懺愧,祖先留給我們的很多文化我們沒有去了解,其中關(guān)于中國的大量詩詞作品的提及,我有時還要去網(wǎng)上進行搜索才能知道。
我以前不怎么看小說,因為我怕花時間,然后現(xiàn)在才慢慢醒悟,在小說中,我們時不時可以感受到作者當(dāng)時的時代、思想和感悟(可能我理解的和作者不一樣),這些都是對我有啟發(fā)的?。ㄉ踔量赡茉谄渲锌吹揭恍┪覀儾恢赖臅?、人或事)。
這是一只聰明的貓,一只不會抓老鼠的貓,一只比人類還清醒的貓。
曹曼的這個版本,不知是作者的語言本來就平實還是譯者翻譯的好,對于中國讀者來說,完全沒有閱讀障礙,而且語言幽默歡快,值得一讀。
最后這本書送給了我的那位朋友(因為他還沒來得及讀,我們就要暫別了)。翻開書,在我的簽名上方寫下“贈與XXX”并簽上時間,感覺有點小文藝呢,這種行為或許在貓的眼里,我也是那愚蠢的人類呢,哈哈!
正文到此結(jié)束,后續(xù)可能還會有以前的其他文章繼續(xù)分享。