第十三期「劍俠之王座」系列趣味漫畫英語教程No.13 QsLuna原創(chuàng)專欄


第13期“劍俠之王座”英文詞匯篇 | QsLuna專欄
QsLuna Channel

第十三期《劍俠之王座》Voice 第十三期《劍俠之王座》系列詞匯篇音頻全長:集慢速讀音+入門拆分讀音+常速讀音+情景文章英音常速+語法小 tip 配套漫畫英文配音!


capture

capture

/?k?p.t??r/

(讀音:“開普車兒”)

v. 俘虜;俘獲;奪取

Rebel forces captured the city after a week-long battle. 叛軍經(jīng)過一周的戰(zhàn)斗攻取了該市。


eavesdrop

eavesdrop

/?i?vz.dr?p/

(讀音:“義務思罩破”)

v. 偷聽

He was eavesdropping on our conversation. 他在偷聽我們談話。


flush

flush

/fl??/

(讀音:“福辣是”)

v. 沖洗(抽水馬桶) v. 發(fā)紅,臉紅

My sons never flush the toilet after them. 我兒子們用完馬桶后從來不沖。

She flushed with pleasure as she accepted the prize. 她領(lǐng)獎時高興得紅光滿面。


rot

rot

/r?t/

(讀音:“繞特”)

n. 腐??;腐爛 v. (使)腐??;(使)腐爛

The fruit had been left to rot on the trees. 水果無人采摘,就爛在樹上。

Angry Birds POP

Angry Birds POP:Hey, POP! Have you watched Game of Thrones recent episode? 嗨,POP!你看沒看《權(quán)力的游戲》最近幾集?

POP

POP:Yeah!!! Oh it was so heart-wrenching... 當然?。?!哎~看得太揪心了……


下面來看這段 Game of Thrones News ,跟著音頻朗讀下文,并想想這段話說的是什么意思?(音頻見微信公眾號:QsLuna

In an attempt to convince Cersei Lannister once and for all that there is a far greater enemy facing the still-warring Westeros monarchs – thy name is White Walker – Jon Snow is now leading a small band of men into the frozen wasteland beyond the Wall. Their mission is tocapture a White Walker and bring it to King’s Landing as unequivocal proof that these killers are more problematic foes than dragons and narcissistic queens.

Game of Thrones News

中文翻譯見下期


上面小短文中的語法小TIP:我們來看這句話:"their mission is to capture a White Walker"(他們的任務是抓獲一個異鬼)。在這句話中capture做及物動詞用(vt.),后面接名詞。


下面我們再回顧一遍本期的幾個重要單詞!

QsLuna English WeChat Channel

看看我們今天提到了哪部 TV Show? —— Yes! 就是 Game of Thrones《權(quán)力的游戲》

本期重點學習單詞回顧(音頻見QsLuna)—— 這期任務:一定要反復讀熟四個重點英文單詞和對應的情景句喔!


本期作業(yè)

一. What's the meaning of the sentence below? 下面這句話是什么意思?

to listen to someone's private conversation without them knowing

上面這句話是在闡述選項中的哪個單詞?

A. eavesdrop ? ?B. rot ? ?C. capture ? ?D. flush

二. Choose the action verbs in each phrase. 選出每句話的行為動詞。

We often wonder what we will do after we graduate from high school.

The fire burned brightly in the fireplace as the children roasted marshmallows.

My sister jumped into the pool and splashed water all over the dry towels.

三. Follow the speaking and repeat them. 跟著本期音頻的英文,重復將其讀熟。


答案見下期

英文漫畫教程:月亮 | 毛茸茸的編輯:小浣熊 | 原文對照配音:Luna

原創(chuàng)提供 | 僅供學習請勿商用丨盡情分享朋友圈丨轉(zhuǎn)載請注明出處:微信公眾號QsLuna

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 我的個人博客 http://yedingding.com 會更新 Teahour.fm 的最新音頻文本,歡迎關(guān)注。...
    葉玎玎閱讀 1,136評論 0 2
  • 那年的夏天,我們拎起書包 無奈的走向,復習班的懷抱 幻想一年后,大學生活的逍遙 寂寥與苦惱,我們一起去熬 月光下,...
    thinkgamer閱讀 396評論 1 1
  • 人有其魂, 魂兮歸鄉(xiāng)
    了念閱讀 530評論 1 0
  • 1.金融行情數(shù)據(jù) 傳統(tǒng)故事交易圖表(K線圖等) 量化交易(量化投資等) 統(tǒng)計套利(套利策略、承兌交易、主成分分析法...
    鄒小刀閱讀 2,042評論 0 0
  • 我們每個人都是從一開始的幼稚中成長起來的。一開始的我們,懵懂、無知、無憂無慮……后來,我們在友情里,愛情里...
    南瀟_4b70閱讀 1,408評論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容