Act 1
Scene 2
C 向挪威國(guó)王派出信使,阻止F進(jìn)攻丹麥。他命令L替他宣布此要求。L想回法國(guó)。P說他已經(jīng)勉強(qiáng)同意了。
(Claudius) Who, impotent and bedrid, scarcely hears
Of this his nephew's purpose, to suppress
His further gait herein [^further gait herein], in that the levies,
The lists, and full proportions [^full proportions]are all made
Out of his subject; and we here dispatch
You, good Cornelius, and you, Voltemand,
For bearers of this greeting to old Norway,
Giving to you no further personal power
To business with the King, more than the scope
Of these dilated articles allow. [Gives a paper.]
Farewell, and let your haste commend your duty.
**Cornelius. **[with Voltemand] In that, and all things, will we show our duty.
**Claudius. **We doubt it nothing. Heartily farewell.
[Exeunt Voltemand and Cornelius.]
And now, Laertes, what's the news with you?
You told us of some suit. What is't, Laertes?
You cannot speak of reason to the Dane
And lose your voice. What wouldst thou beg, Laertes,
That shall not be my offer, not thy asking?
The head is not more native[1] to the heart,
The hand more instrumental to the mouth,
Than is the throne of Denmark to thy father.
What wouldst thou have, Laertes?
Laertes. My dread lord,
Your leave and favour to return to France;
From whence though willingly I came to Denmark
To show my duty in your coronation,
Yet now I must confess, that duty done,
My thoughts and wishes bend again toward France
And bow them to your gracious leave and pardon.
Claudius. Have you your father's leave? What says Polonius?
Polonius. He hath, my lord, wrung from me my slow leave[2]
By laboursome petition, and at last
Upon his will I seal'd my hard consent.
I do beseech you give him leave to go.
[^further gait herein]: further gait herein: going further
[^full proportions]: full proportions: army necessary for this campaign
練習(xí)
-
profileperformance是否該嘲笑C強(qiáng)調(diào)自己的男人氣概?
挪威的國(guó)王和C類似,都是繼承了自己兄弟的王位。C說他“impotent and bedrid"。討論C應(yīng)以何種方式向觀眾表現(xiàn)出其性格。例如,當(dāng)他念這段臺(tái)詞時(shí),可擁抱G,并顯示自己的男性氣質(zhì)和力量。
-
writing
寫一份C給“old Norway" 的dilated articles[3],
以國(guó)王向國(guó)王的正式問候開頭。寫清楚目前的政治形勢(shì)。然后提出要求:挪威國(guó)王必須阻止Forinbras對(duì)丹麥國(guó)土的索取。在此封”article"中加入丹麥?zhǔn)降孛?,你也可以加入其他元素使其更加真?shí),就像Cornelius 和Voltemand真的要把這封信送給挪威國(guó)王一樣。
-
profile到目前為止,Claudius, Gertrude, Hamlet, Polonius, Laertes, Ophedia,Cornelius 和Voltmand都有自己的位置。請(qǐng)按丹麥的社會(huì)地位給以上人物排序。說出理由,并討論不同觀點(diǎn)。也可以按照其他標(biāo)準(zhǔn)來排,例如dramatic importance, age, 或者 moral。