摘抄
【原文】
14.35 子曰:“莫我知也夫!”子貢曰:“何為其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人,下學(xué)而上達(dá)。知我者其天乎!”
【題解】
《史記·孔子世家》中說,孔子周游列國不為所用,晚年返回魯國教育學(xué)生。魯哀公十四年,孔子七十一歲時(shí),魯君在大野澤狩獵,獲一怪獸,孔子以為是麒麟,不禁流淚,他感嘆自己的政治理想不能實(shí)現(xiàn)了,但他“不怨天,不尤人”,顯示出偉大的人格。懷才不遇而抑郁感嘆,孔子亦不能免。
【注釋】
①尤:責(zé)怪
②其:前句中“其”字是用于句中的助詞,無義。
本句中“其”字用于擬議不定,可以譯為“大概”或“恐怕”。
【譯文】
孔子說:“沒有人了解我??!”子貢說:“為什么沒有人了解您呢?”孔子說:“不埋怨天,不責(zé)備人,下學(xué)人事而上達(dá)天命。了解我的大概只有天吧!”
//我的感想//
想到“知道”和“做到”之間的距離。
很多話你會(huì)說,甚至于以為自己做到了,而其實(shí)并沒有真正做到(比如以身作則),
而那種真正做到感受到的感受又是難以言表,難以傳達(dá)的,這也就是“高處不勝寒”的寫照吧。
怎樣面對這樣寒的高?想來孔夫子的這句話就是答案。
子曰:“莫我知也夫!”子貢曰:“何為其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人,下學(xué)而上達(dá)。知我者其天乎!”