1、接續(xù)
「~そうだ」(傳聞)????名詞、形容詞、動詞簡體形+そうだ(形二為其簡體形,以下非)
「~そうだ」(樣態(tài)) ? ?動詞ます形去ます,形容詞詞干
「~ようだ」(比況) ? ?名詞+の、形二+な、形一和動詞均為簡體形 +ようだ
「~みたいだ」(比況) ? ?名詞、形一、動詞均為簡體形,形二為其詞干+みたいだ
「~らしい」(推量) ? ?接續(xù)同上
2、意思
「~そうだ」(傳聞)????據(jù)說
「~そうだ」(樣態(tài)) ? ?看上去像
「~ようだ」 ? ?感覺好像
「~みたいだ」 ? ?好像
「~らしい」 ? ?好像是
3、區(qū)別
1、「~そうだ」(樣態(tài))vs「~ようだ」(推斷)
「~そうだ」表示根據(jù)視覺的直接感受,不經過思考、把握不大的推斷。「~ようだ」除了視覺還可以通過說話人的觸覺、聽覺、味覺等獲取信息并加以推斷,把握較大。兩者往往不可替換。表示樣態(tài)的時候,「~そうだ」前面不接名詞。表示否定時,「~そうにない/~そうもない」,前接部分的否定形式接「~ようだ」
2、「~みたいだ」vs「~ようだ」
兩者基本相同,「~みたいだ」多用于口語,「~ようだ」多用于書面語
3、「~そうだ」(傳聞)????表示將聽來的信息原原本本地傳遞給聽話人,不帶有推斷的意思,常與「~によると」「~によれば」搭配使用
? ? ? 「~そうだ」(樣態(tài)) ? ?表示憑視覺或感覺做出沒有太大把握的推測,其結果可能與推測相符,也有可能與推測不符
? ? ? 「~ようだ」(推斷) ? ?表示說話人根據(jù)自己的五官感受到的、或者是親身體驗到的這些信息,經過分析所得出的主觀推斷,可信度較高
? ? ? 「~らしい」(推斷) ? ?表示說話人根據(jù)外部來的信息所作出的客觀推斷
4、總結
表示根據(jù)自己的“味覺、視覺、嗅覺”等親身體驗而做出的推斷時,只能用「~そうだ」(樣態(tài))或「~ようだ」,不能用帶有傳聞的「~らしい」和「~そうだ」(傳聞)
4、例句
雨が降りそうだ ? ?根據(jù)天色來看,好像要下雨 ? ?樣態(tài)
雨が降るそうだ ? ?可能是比人說的,可能是天氣預報得來的消息,不一定會下雨
雨は降りそうもない
雨は降らないようだ????
今年みたいに暑いと、働くのが本當につらい ? ?(可換為のように) ? ?像今年這么熱的天,干活真累
電気がついていないです。佐藤さんはもう寢たようです????
彼女の心は氷みたいに冷たい ? ?她的心冷若冰霜
新しく発売されたカメラはとても軽いらしいです ? ?聽別人說。。。