如果外國朋友突然說:kiss-me-quick!你可千萬不要認(rèn)為就是要你親他/她,沒有弄清楚會(huì)很尷尬的!
01
kiss-me-quick是什么?
如果單身的你,聽到別人說kiss-me-quick先別激動(dòng)的沖上去,kiss-me-quick是三色堇,也能簡稱kiss-me,作花名,中間是有連字符的,真的"快吻我",沒有連字符,說著都一樣,所以要注意對(duì)方是想表達(dá)什么哦!
The girl with a "kiss-me-quick" hat, is my girlfriend.
那個(gè)戴著三色堇花的姑娘是我女朋友。
Kiss me quick, I'm off, goodbye!
趕快親我一口,我要走了,再見!
Kiss-me-at-the-gate是什么?
看過上面的內(nèi)容,一定了解不能按照字面翻譯成"在門口吻我",真正意思也是一種植物,金銀花,也可以叫忍冬。
Put some kiss-me-at-the-gate in your tea, it's good for your health.
喝茶時(shí)候放一些金銀花,對(duì)你的健康有好處。
02
kiss ass 難道是讓你親…!
我們學(xué)英文,往往會(huì)先知道幾句"臟話",ass是"屁屁"的意思,kiss ass是和我們中文神同步的常用口語,是我們調(diào)侃別人時(shí)常說的"拍馬屁,馬屁精,諂媚者"。
例句:
I never kiss my boss's ass.
我從不拍我老板的馬屁。
03
kiss of death是傳說中的"死亡之吻"?
很多劇里面都會(huì)出現(xiàn)這句,意思是"死亡之吻",在口語中,另一層意思是,好心做壞事,也就是看似有好處,但其實(shí)會(huì)導(dǎo)致失敗或毀滅的事情,幫倒忙。
例句:
It's the kiss of death whenever Paul helps with the cooking.
每當(dāng)保羅幫忙做飯時(shí),總是好心做壞事。
Angel's kiss不只是天使之吻!
我們熟悉的Angel's kiss是"天使之吻",另一個(gè)常見意思,表示臉上的"雀斑",因?yàn)樵谕鈬说难劾?,雀斑是天使親吻你的臉頰后留下的印記,表示你是被天使祝福和喜愛的那個(gè)人,也能形容某人生來就有的胎記。
例句:
Her face filled with angel's kiss.
她滿臉是雀斑。
4
XOXO 到底是什么?
xoxo是西方超級(jí)流行的打招呼方式,翻譯為親親抱抱,那么到底分別代表什么呢?一起來看
"X"代表kiss"親親"
因?yàn)樽x音相似,英文祝"圣誕快樂"說"Merry Christmas"。但西方人嫌這么多字母麻煩,簡寫為"Merry X'mas".
"O"代表"擁抱"
兩個(gè)人的手抱在一起就象"O"一樣是一個(gè)圓。"XOXO"合在一起就代表"給你許多熱情的親吻和擁抱"
只象征祝福,所以不論收信人男女或和自己是不是情侶都一樣適用。
例句:
You know you love me, XOXO, gossip girl.
你知道你是愛我的,XOXO,緋聞少女。
You are the best mom in the universe! XOXO!
你是全宇宙最好的媽媽!親親抱抱!