原文:
? ? ? ?8戴道安中年畫行像甚精妙①。庾道季看之,語戴云②:“神明太俗③,由卿世情未盡④?!贝髟?“唯務(wù)光當(dāng)免卿此語耳⑤?!?/b>
譯文:
? ? ? ? 戴道安(逵)中年以后畫佛像極為熟練絕妙。庾道季(龢)看了,對戴說:“佛像神韻過于世俗,是因為你的世俗之情未盡的緣故?!贝髡f:“只有務(wù)光大概能免去你這個批評?!?/h4>
注釋:
①戴道安:即戴逵。見本篇6注。? ?行像:佛像。
②庾道季:即庾龢 。龢字道季,晉太尉庾亮子。善清談,官至丹陽尹、中領(lǐng)軍。
③神明:指人的精神氣韻。
④世情:世俗的七情六欲,凡人的情感欲望。
⑤務(wù)光:夏朝時的隱士。傳說湯伐桀,曾以天下讓務(wù)光,光認為當(dāng)世無道,負石自沉于盧水,被后人視為賢者。參見孝標(biāo)注。? ?當(dāng):大概。


