月亮是從瓦縫里滲進(jìn)來的。
先是檐角那幾片老瓦,被浸得發(fā)灰,又漫過墻頂?shù)牟?,草葉上的露珠子突然亮了,像誰撒了把碎銀在枯草里。等我摸著石階往下走時(shí),月光已經(jīng)鋪了半級(jí),腳踩上去,涼得像踩在浸了水的棉絮上。
院角的井欄是青石頭的,被月照得發(fā)烏。繩轤就垂在那兒,木軸上的裂紋里積著灰,風(fēng)都懶得來吹——只有井里的月亮最忙,我往下看時(shí),它正跟著水面輕輕晃,井繩的影子斜斜貼在井壁上,一動(dòng)也不動(dòng),倒像是月亮把它釘住了。
墻根的野菊開得碎,瓣子上沾著夜的濕氣。有只蟲爬過花瓣,細(xì)腿劃得花瓣顫了顫,那點(diǎn)動(dòng)靜落在石板路上,竟比剛才屋里漏下的燈花聲還輕。
月亮又挪了挪,爬到槐樹椏上了。樹影突然長(zhǎng)了些,把石階全蓋了。我蹲下來數(shù)石階的縫,數(shù)到第七道時(shí),聽見遠(yuǎn)處的狗吠,隔著三條巷子傳過來,到墻根就散了,倒讓這院子里的靜,更稠了些。
井里的月亮還在晃,像是誰把一塊冰扔在了水里,化也化不開,就那么清冷冷地浮著。
