? ? ? 閑暇之余翻看《成語故事》一書,被中國的傳統(tǒng)文化深深震撼:每一個成語都有出處,每一個典故都波蕩起伏。其中“無商不奸”這個成語頗讓人意外?!盁o商不奸”原意為“無商不尖”。 “無商不尖”,出典為舊時買米以升斗作量器,賣家在量米時會以一把紅木戒尺之類削平升斗內(nèi)隆起的米,以保證分量準(zhǔn)足。銀貨兩訖成交之后,商家會另外在米筐里氽點米加在米斗上,如是已抹平的米表面便會鼓成一撮“尖頭”。這是老派生意人一種生意噱頭,這一小撮“添頭”,很讓客人受用,故有“無商不尖”之說。 “無商不尖”還體現(xiàn)在去布莊扯布,“足尺放三”、“加三放尺”;拷油拷酒都有點添頭;目的是籠絡(luò)顧客,薄利多銷。
? ? 可是隨著時代的變遷追逐金錢成為個別商人的全部,為暴利所驅(qū),出現(xiàn)很多劣質(zhì)產(chǎn)品,漸漸地“一顆老鼠屎壞了一鍋粥”上當(dāng)受騙的消費者就大罵奸商;以訛傳訛由原來的褒義詞“無商不尖”變成了現(xiàn)在的消費者眼里口中的“無奸不商,無商不奸”。
? ? ? 讀完之后我陷入沉思:其實像這種以前是褒義詞傳著傳著變成貶義詞的成語、典故還有很多,比如,象征權(quán)力的“衣冠禽獸”、對故國思念的“正月不剃頭”,都是在傳承的過程中變成了罵人的詞。對我個人來說讀了這些成語只是增長了見識,但對我的職業(yè)來說卻增添了使命感:中國傳統(tǒng)文化博大精深,不僅要讓學(xué)生學(xué)習(xí)成語還要讓學(xué)生了解成語的出處、隨著時代變遷的意思變化;更要讓學(xué)生在加深印象之余分辨惡俗文化對少年兒童的誤導(dǎo)。