CET4-2016.6-A Translation

Keywords: 功夫

順序:原文、自己的譯文、參考譯文、筆記

功夫(Kung Fu)是中國武術(shù)(martial arts)的俗稱。
Kung Fu is the 俗稱 of China martial arts.
Kung Fu is commonly known as Chinese martial arts.

“俗稱”轉(zhuǎn)譯為“大家都知道的”:be commonly known as

中國武術(shù)的起源可以追溯到自衛(wèi)的需要、狩獵活動以及古代中國的軍事訓(xùn)練。
The origin of the martial arts can 追溯 to the need of self defense, hunter activities and the army training in ancient China.
The origin of Chinese martial arts can be traced back to the needs of self-defense, hunting and military training in ancient China.

追溯到:be traced back to
date back to 一般接具體時間,相當(dāng)于漢語的回顧…的時候吧
自衛(wèi):self-defense
狩獵活動:hunting
軍事訓(xùn)練:military training

它是中國傳統(tǒng)體育活動的一種,年輕人和老年人都練。
It's one of China's traditional physical activities which both the young and the old train it.
It is one of the traditional sports in China that both the young and the elderly practice.

老年人:the elderly
練:practice搭配sports

它已逐漸演變成了中國文化的獨特元素。
It has gradually become an unique significant of Chinese culture.
It has gradually evolved into a unique element of Chinese culture.

unique輔音開頭
逐漸:gradually
演變成了:has evolved into
獨特元素: a unique element

作為中國的國寶,功夫有上百種不同的風(fēng)格,是世界上練得最多的武術(shù)形式。
As the 寶貝 of China, Kung Fu has hundreds of different sorts of styles, which is the most-trained style of martial arts.
As a Chinese national treasure, Kung Fu has hundreds of different styles and is the most widely practiced martial art in the world.

中國國寶:a Chinese national treasure
練得最多->練習(xí)最廣泛:the most widely practiced

有些風(fēng)格模仿了動物的動作,還有一些則受到了中國哲學(xué)思想、神話和傳說的啟發(fā)。
Some styles imitate the actions of animals, and some are invoked by China's 哲學(xué) thoughts, 神話 and legends.
Some styles have imitated animals' movements while some others have been inspired by Chinese philosophies, mythology and legends.

還有一些…則:用while連接,有對比意味
受到…啟發(fā):be inspired by
模仿:imitate
哲學(xué)思想:philosophies
神話:mythology
傳說:legends

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 11,018評論 0 23
  • 編寫函數(shù)或類時,還可為其編寫測試。通過測試,可確定代碼面對各種輸入都能夠按要求的那樣工作。在程序中添加新代碼時,你...
    Darren_Lin閱讀 5,333評論 1 5
  • 我不知道焦慮是不是每個人都常有的一種情緒,但我此刻卻覺得的我很煩躁。 在上海這么一座快速發(fā)展的城市,我沒有學(xué)歷,沒...
    半個橙子J閱讀 377評論 2 0
  • 巴別塔建立過程中,讓語言混亂,終于建設(shè)未果。 第二次。 互聯(lián)網(wǎng)讓意見混亂,噪音加大,眾說紛紜。 媒體價值在于對事實...
    咸叔說閱讀 194評論 0 2

友情鏈接更多精彩內(nèi)容