作為丈夫的妻子
無(wú)論如何
我們都應(yīng)該學(xué)習(xí)忍耐他
就像對(duì)你自己深愛(ài)著的兒子一樣
站在他的角度他的戰(zhàn)線上
支持體恤憐憫接納他
就算他有無(wú)數(shù)可指摘之處
我們也要閉嘴緘默
面對(duì)他
就好像面對(duì)自己跟自己的兒媳婦一樣
站在自己兒子的一邊
堅(jiān)定不移的隱忍
以下的經(jīng)文告訴你我什么呢?
親愛(ài)的
記住做好自己的本分
其他的管教的事情
上帝自然會(huì)興起更加兇險(xiǎn)的惡人
來(lái)規(guī)范矯正那偏離正道的丈夫
做好自己
就好像從未出嫁的女子一樣
保存自己的純凈
每天跟天上的父親
訴說(shuō)著這世界的美好
心情如初升的太陽(yáng)
每天都能夠和顏悅色!
啟示錄
21:1 我又看見(jiàn)一個(gè)新天新地,因?yàn)橄惹暗奶斓匾呀?jīng)過(guò)去了,海也不再有了。
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
21:2 我又看見(jiàn)圣城新耶路撒冷由 神那里從天而降,預(yù)備好了,就如新婦裝飾整齊,等候丈夫。
And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
21:4 神要擦去他們一切的眼淚,不再有死亡,也不再有悲哀、哭號(hào)、疼痛,因?yàn)橐郧暗氖露歼^(guò)去了?!?/p>
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.