忍耐那個(gè)叫做丈夫的男人!

作為丈夫的妻子

無(wú)論如何

我們都應(yīng)該學(xué)習(xí)忍耐他


就像對(duì)你自己深愛(ài)著的兒子一樣

站在他的角度他的戰(zhàn)線上

支持體恤憐憫接納他


就算他有無(wú)數(shù)可指摘之處

我們也要閉嘴緘默


面對(duì)他

就好像面對(duì)自己跟自己的兒媳婦一樣

站在自己兒子的一邊

堅(jiān)定不移的隱忍


以下的經(jīng)文告訴你我什么呢?


親愛(ài)的

記住做好自己的本分


其他的管教的事情

上帝自然會(huì)興起更加兇險(xiǎn)的惡人

來(lái)規(guī)范矯正那偏離正道的丈夫


做好自己

就好像從未出嫁的女子一樣

保存自己的純凈

每天跟天上的父親

訴說(shuō)著這世界的美好


心情如初升的太陽(yáng)

每天都能夠和顏悅色!


啟示錄


21:1 我又看見(jiàn)一個(gè)新天新地,因?yàn)橄惹暗奶斓匾呀?jīng)過(guò)去了,海也不再有了。

And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.


21:2 我又看見(jiàn)圣城新耶路撒冷由 神那里從天而降,預(yù)備好了,就如新婦裝飾整齊,等候丈夫。

And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.


21:4 神要擦去他們一切的眼淚,不再有死亡,也不再有悲哀、哭號(hào)、疼痛,因?yàn)橐郧暗氖露歼^(guò)去了?!?/p>

And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容