
4月1日,在西方人的節(jié)日里,中國人做了兩件事,第一件是一條關(guān)于國足起訴伊朗成功的信息,愚弄了大半個中國,因為信仰,因為熱愛,因為執(zhí)著,所以“愚蠢”;第二條是關(guān)于清明節(jié)的,圍繞快樂不快樂,有專家站出來,進(jìn)行“權(quán)威”解讀:

如果不是清明節(jié)近在咫尺,我們一定會錯當(dāng)做是兩條愚人節(jié)新聞,國足勝伊朗,清明節(jié)快樂,似乎都是一種笑話,但專家真這么說了,而且?guī)е鴼v史書,此言一出,似乎讓大家終于不再爭論,坦然接受。但面對大多專家的言論,我一向是抱著小心謹(jǐn)慎的態(tài)度。
國家設(shè)立清明假期的出發(fā)點是什么?
清明是祭祖的節(jié)日,中國人事死如在,所謂“祭如在”,實際上是活著的子孫把逝去的祖先當(dāng)作還健在進(jìn)行情感交流,清明正是萬物生長,準(zhǔn)備播種,一年的勞碌就要開始了,祭祖也是祈求祖先之靈的保佑。無論中秋還是清明,其注重的是人倫親情,這是傳統(tǒng)中國社會的核心價值,這是國家的出發(fā)點。當(dāng)然,清明節(jié)本來還有很多內(nèi)涵,隨著時代的發(fā)展,這種內(nèi)涵也會有增加更多新的含義,但其中心和主旨應(yīng)該是一種緬懷,對家國、對親人、也對傳統(tǒng)文化。當(dāng)西方圣誕節(jié)、萬圣節(jié)、愚人節(jié)在中國大行其道,傳統(tǒng)的東西就越顯珍貴,國家設(shè)立清明假期,也是對傳統(tǒng)文化的一種保護(hù),讓年輕人了解傳統(tǒng),走進(jìn)國家文化,而不是快樂或悲傷能概括完整的。
當(dāng)你接到“清明快樂”的短信,你會做如何反應(yīng)?
如果在清明節(jié),你收到了一條“節(jié)日快樂”的短信,對于大多數(shù)中國人,都會認(rèn)為是“觸霉頭”。我們還是更愿意相信,在這個節(jié)日里,不適合太多的“快樂”,這也是千百年在中國人心中留下的固有印象,不可能一句專家之言就立即釋然。而當(dāng)今社會文化中的清明節(jié),是與祭祖、掃墓這樣的活動緊密聯(lián)系在一起的。祭祖和掃墓不一定意味著悲傷,但是一定意味著莊重、肅穆,這種環(huán)境與“快樂”是萬萬不搭邊的。更要緊的是,祭祖和掃墓意味著與死亡、鬼神有關(guān)。中國傳統(tǒng)思想主張“敬鬼神而遠(yuǎn)之”,這種態(tài)度讓人對相關(guān)話題敬而遠(yuǎn)之、閉口不談,“快樂”這種對鬼神不遠(yuǎn)不敬的態(tài)度,更是萬萬不可取的。
如果要祝福,清明節(jié)最好說什么?
對于清明小長假,我們也不能讓自己時刻沉浸在悲傷的氣憤之中,空氣完全彌漫祭祀的味道,對于工作節(jié)奏越來越快的這個時代,假期也是上班一族難得的喘息期,我們可以踏青、可以出游、可以相聚,既然不能祝福節(jié)日快樂!大家見面也不能悶聲大發(fā)財,那么,什么語言最合適呢?去年,針對這個話題,網(wǎng)上曾進(jìn)行了激烈的討論,最后有一個折中的方案,雙方都比較滿意,那就是用“安康”“平安”之類的祝福語,帶著濃濃的節(jié)日特色,往往更容易讓人接受,我們緬懷、我們祭祀,除了追憶過去,也在展望未來,愿全人倫,愿祝美好。
我們有時候不得不自豪生在一個有幾千年文明的國度,讓我們可以領(lǐng)略傳統(tǒng)文化之美,而傳統(tǒng)很多時候就是以人為本,從人出發(fā),我們的所有美好、緬懷、祝福,在中國這片土地上,都可以一一實現(xiàn)。