
新年第三天
? ? ? ? ? It is difficult
? ? ? ? ? to get the news from poems
? ? ? ? ? yet men die miserably every day
? ? ? ? ? for lack
? ? ? ? ? of what is found there.
? ? ? ? ? ——William Carlos Williams
新年第三天,我坐在電腦前,
隨意翻看一茶俳句的中文版。
漢譯俳句和歌散發(fā)唐風艷跡,
然則卻不是日本詩人的詩意。
而譯者聲稱他們翻出了意趣,
但我未讀到唐詩以外的東西。
奧登說詩是難以忘懷的話語,
刺激的是可以聽到詞和韻律。
要從詩中獲得消息確實很難,
我想到瘋狂的月亮已經遠離。
既然死去的不是徒勞的愛情,
那死去的就必然是我們自己。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 2020年1月3日