? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 【周】老子
? ? 古之善為士者,微妙玄通,深不可識(shí)。夫唯不可識(shí),故強(qiáng)為之容:豫兮,若冬涉川;猶兮,若畏四鄰;儼兮,其若客;渙兮,其若冰之將釋?zhuān)欢刭猓淙魳?;曠兮,其若谷;混兮,其若濁。濁而靜之,徐清。安以動(dòng)之,徐生。保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能蔽不新成。
注釋?zhuān)荷茷槭空撸阂蛔鳌干茷榈勒摺梗傅谩傅馈怪恕?/p>
容:形容、描述。
豫:原是野獸的名稱(chēng),性好疑慮。豫兮,引申為遲疑慎重的意思。
涉川:戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、如臨深淵。
猶:原是野獸的名稱(chēng),性警覺(jué),此處用來(lái)形容警覺(jué)、戒備的樣子。
若畏四鄰:形容不敢妄動(dòng)。
儼兮:形容端謹(jǐn)、莊嚴(yán)、恭敬的樣子。
客:一本作「容」,當(dāng)為客之誤。
渙兮其若凌釋?zhuān)盒稳萘鲃?dòng)的樣子。
敦兮其若樸:形容敦厚老實(shí)的樣子。
曠兮其若谷:形容心胸開(kāi)闊、曠達(dá)。
混兮其若濁:形容渾厚純樸的樣子。混,與渾通用。
濁:動(dòng)態(tài)。
安:靜態(tài)。
不欲盈:不求自滿(mǎn)。盈,滿(mǎn)。
蔽而新成:去故更新的意思。一本作蔽不新成。
譯文: 古時(shí)候善于行道的人,微妙通達(dá),深刻玄遠(yuǎn),不是一般人可以理解的。正因?yàn)椴荒苷J(rèn)識(shí)他,所以只能勉強(qiáng)地形容他說(shuō):他小心謹(jǐn)慎啊,好像冬天踩著水過(guò)河;他警覺(jué)戒備啊,好像防備著鄰國(guó)的進(jìn)攻;他恭敬鄭重啊,好像要去赴宴做客;他行動(dòng)灑脫啊,好像冰塊緩緩消融;他純樸厚道啊,好像沒(méi)有經(jīng)過(guò)加工的原料;他曠遠(yuǎn)豁達(dá)啊,好像深幽的山谷;他渾厚寬容,好像不清的濁水。誰(shuí)能使渾濁安靜下來(lái),慢慢澄清?誰(shuí)能使安靜變動(dòng)起來(lái),慢慢顯出生機(jī)?保持這個(gè)“道”的人不會(huì)自滿(mǎn)。正因?yàn)樗麖牟蛔詽M(mǎn),所以能夠去故更新。
賞析:「道」是玄妙精深、恍惚不定的。一般人對(duì)「道」感到難于捉摸,而得「道」之士則與世俗之人明顯不同,他們有獨(dú)到的風(fēng)貌、獨(dú)特的人格形態(tài)。世俗之人「嗜欲深者天機(jī)淺」,他們極其淺薄,讓人一眼就能夠看穿;得「道」人士靜密幽沉、難以測(cè)識(shí)。老子在這里也是勉強(qiáng)地為他們做了一番描述,即「強(qiáng)為容」。他們有良好的人格修養(yǎng)和心理素質(zhì),有良好的靜定功夫和內(nèi)心活動(dòng)。表面上他們清靜無(wú)為,實(shí)際上極富創(chuàng)造性,即靜極而動(dòng)、動(dòng)極而靜,這是他們的生命活動(dòng)過(guò)程。老子所理想的人格是敦厚樸實(shí)、靜定持心,內(nèi)心世界極為豐富,并且可以在特定的條件下,由靜而轉(zhuǎn)入動(dòng)。這種人格上的靜與動(dòng)同樣符合于「道」的變化規(guī)律。