圖片上的對(duì)話,很多字故意打錯(cuò)別字,讓他翻譯不了。他說他是美國(guó)少將,是個(gè)孤兒,在孤兒院長(zhǎng)大的,今年50歲,十歲的時(shí)候因?yàn)轱w機(jī)失事失去了父母和妻子,我問他十歲的時(shí)候怎么就有妻子了,童養(yǎng)媳嗎?他又改口說是十年前失去父母和妻子,我問他你十年前都40歲了,還要去孤兒院長(zhǎng)大嗎?是個(gè)智障吧?后來(lái)又變成五年前失去妻子,實(shí)在搞笑,我就逗逗他,發(fā)現(xiàn)外國(guó)人的智商真的不在線,真的要笑死我了
有想知道后續(xù)故事的可以私聊我






