在中學(xué)學(xué)對數(shù)時就接觸過“l(fā)n”這個詞,表示“以自然對數(shù)e為底的對數(shù)”。從沒在任何書上見過對“l(fā)n”的讀音的介紹,而且這么多年教過我的老師和身邊的同學(xué)們不約而同在讀到ln的時候都會發(fā)[lim]的讀音,因此我自然而然形成了““l(fā)n”的讀音就是讀[lim]”這個說法,直到...我遇上了一位老師。
他是我大一的一位數(shù)學(xué)老師,在一節(jié)課上接替因事來不了的數(shù)學(xué)老師,看起來很斯文。在一次講到分部積分時,我第一次聽到了不同的聲音——在整堂課他都把“l(fā)n”讀成[log]。
第一次對ln的讀音產(chǎn)生了懷疑,于是去搜了一下,發(fā)現(xiàn)了一些很有趣的東西。
以上是背景。
------分割線------
這是維基的原話:
自然對數(shù)(Natural logarithm)是以e為底數(shù)的對數(shù)函數(shù),標(biāo)記作ln(x)或loge(x),其逆函數(shù)是指數(shù)函數(shù)e^x。
------分割線------
不止是我,連國外的學(xué)生們都對“l(fā)n”的讀音產(chǎn)生過懷疑,其中在一個討論網(wǎng)站上他們討論過這個問題,是這樣的:
? ? 1樓 @raheem94
我在想ln(x)的正確讀音究竟是什么。
它被稱為x的自然對數(shù)(natural logarithm of x),但簡稱怎樣讀呢?人們有不同的讀法但是哪一個是正確的呢?
我在網(wǎng)上搜索了很多,但仍然找不到正確的讀法,不同的人有不同的說法。
有小伙伴可以告訴我怎么讀嗎?
謝謝。
? ? 2樓 @Slowbro93
好吧一些人說[ln (x)],一些人說[log (x)],還有一些人說[x的自然對數(shù)]。
這真的是你的個人喜好,我個人讀[ln (x)]。(笑)
? ? 3樓 @mcw6
我的老師讀的是按照字母發(fā)音讀出[l n x]三個字母,但這對我來說都過去了,因此我也不知道這是不是正確的 :')
? ? 4樓 @Extricated
EL EN
? ? 5樓 @TenOfThem
x的自然對數(shù)
或者
el en ex
? ? 6樓 @scherzi
在我的老學(xué)校:[lun x]
現(xiàn)在:[el-en x]
老師開了一個先例然后每個人都跟著讀了(我的老師也這樣?。?/p>
你找一下的話有一個調(diào)查是關(guān)于這個的
? ? 7樓 @Pomppufiilis
我的老師讀的是[LUN x],其他一些讀[line x]
我讀的是[lun x]
? ? 8樓 @raheem94
引用@capdavis的帖子(咦好像名字變了)
”好吧一些人說[ln (x)],一些人說[log (x)],還有一些人說[x的自然對數(shù)]。
這真的是你的個人喜好,我個人讀[ln (x)]。(笑)”
謝謝你的回答哈。
我在學(xué)數(shù)學(xué)的時候看到這樣一句話寫著“我們把ln(x)讀作[lon-x]”,這是上面的圖:

我從未聽過任何人讀過[lon-x](我也沒聽過好嗎?。┻@真的是正確的讀音嗎?
? ? 9樓 @Apeiron
我自己總是在意這個。我習(xí)慣自言自語時說[lun x],對其他人說[log x]。
? ? 10樓 @CeeTay
我總是把字母[L N of X]讀出來但剛剛想起題主你不是問在考試時怎么回答“這個怎么讀”所以隨便你吧(你在搞笑嗎...)
? ? 11樓 @tommm
我讀[log]或者[lun]。講師偏向于讀[log],當(dāng)需要清晰的用到"natural log"這個名字時。
? ? 12樓 @Implication
總是讀[lon eks]...不造神馬是“正確”讀音哈。
? ? 13樓 chocolatechoco
我讀[lin x],但不知道為什么(不能同意更多)。我很確定我的老師說這個。
即使我的物理老師有時說[lun x]但我沒理他..
然后我意識到這應(yīng)該不是“正確”的讀法。
而且我也偏向于在e^x(e的x次方)讀[e x]因為我不想讀"e的x次方“但我應(yīng)該要改改這個習(xí)慣了。說[e to the x]會被人接受嗎?
我真是想太多了23333
(媽蛋這完全跟我一樣?。?/p>
------分割線------
看來國外的小伙伴們也有很多不同的讀音嘛。這個網(wǎng)站還有一個對”ln(x)“讀音的投票是這樣的:
[Natural logarithm of x] 8.67%
[lon-x] 5.10%
[el en x] 37.76%
[lin-x] 11.22%
[lun-x] 37.24%
讀[el en x]和[lun-x]的人占了70%多,不愧是使用英文的國家啊。(這是英國的網(wǎng)站)
------分割線------
竟然有[輪(第一聲)-x]這種讀音我也是醉了。還是看看維基上是怎樣建議“l(fā)n(x)”的讀音吧。
竟然沒有。(你在搞笑嗎)
我猜大概是本來ln(x)只是一個代表“natural logarithm”的符號,所以還是應(yīng)該讀成“natural logarithm of x”吧,就像“+”讀成“加”一樣。
但是每次見到ln(x)都要讀成“x的自然對數(shù)”不覺得麻煩嗎...
所以還是不要在意這些細(xì)節(jié),喜歡讀[lim-x]就讀[lim-x],[log-x]就讀[log-x]吧。
------分割線------
題外話:
為什么我一看到積分號就有一種想把它讀成[shit]的沖動...
