《詩經(jīng)》之《國風(fēng) 邶風(fēng) 靜女》 賞析

【原文】

靜女①

《詩經(jīng)?邶(bèi)風(fēng)》②

 靜女其姝(shū)③,俟(sì)④我于城隅(yú)⑤。愛⑥而不見⑦,搔首踟(chí)躕(chú)⑧。

 靜女其孌(luán)⑨,貽(yí)⑩我彤(tóng)管?。彤管有煒(wěi)?,說(yuè)懌(yì)?女(rǔ)?美。

???? 自牧?歸(kuì)荑(tí)?,洵(xún)?美且異。匪(fēi)女(rǔ)?之為美,美人之貽。

【注釋】

① 靜女:文雅的姑娘。  ?、?邶(bèi):邶國(今河南湯陰境內(nèi))。  ?、?其姝(shū):姝,美麗。其,形容詞詞頭。下面“靜女其孌”的“其”用法相同。   ④ 俟(sì):等待,等候。  ?、?城隅(yú):城上的角樓。一說是城邊的角落。  ?、?愛:通“薆(ài)”隱藏,遮掩。  ?、?見:通“現(xiàn)”,出現(xiàn)。一說是看見。  ?、?踟躕(chí chú):亦作“踟躇”,心里遲疑,要走不走的樣子。  ?、?孌(luán):美好。  ?、?貽(yí):贈(zèng)送。   ?彤(tóng)管:紅色的管蕭。管,有人說是茅草。   ? 煒(wěi):鮮明有光的樣子。   ? 說懌(yuè yì):喜愛。說,通“悅”,和“懌”一樣,都是喜愛的意思。   ? 女(rǔ):通“汝”,你。這里指代“彤管”。   ? 牧:野外放牧的地方。   ? 歸荑(kuì tí):贈(zèng)送荑草。歸,通“饋”,贈(zèng)送。荑,初生的茅草。   ? 洵(xún):的確,確實(shí)。   ? 匪(fēi)女(rǔ):不是你(荑草)。匪,通“非”。

?【參考譯文】

 美麗姑娘真可愛,   她約我到城頭來。   故意躲藏逗人找,   惹我撓頭又徘徊。   美麗姑娘真好看,   送我一只小彤管。   彤管紅紅閃亮光,   讓人越看越喜歡。   牧場(chǎng)歸來送我荑,   荑草美得真出奇。   不是荑草真的美,   美人送我含愛意。

【仙泉新譯】

?戀人柔美賽天仙, 約我幽會(huì)在城邊。

等啊等啊無蹤影, 我抓耳撓腮團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)。

?小妹妹呀清又純, 送我小草表愛心。

?草莖如電放光輝, 定情信物勾我魂。

?這郊外采來的野草啊, 從她的手心傳遞到我的心際。

為什么一棵草也那么絢麗, 因?yàn)閻鄣难凵駝?chuàng)造了奇跡。

【仙泉賞析】

靜女不靜,富于野性和調(diào)皮;愛情無價(jià),野草勝過金銀。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容