文/司徒林夏
在英國工作時(shí),有天下班我給爺爺打電話,告訴他我最近聽了某段秦腔。那天把以前收藏的各種戲曲都聽了一遍,一聽到秦腔前奏嘹亮的板胡聲,親切的有點(diǎn)激動(dòng),想起爺爺,想起以前暑假里,早上和爺爺去晨練,城墻根下面的一堆秦腔愛好者的樣子,腦海中定格的畫面是嘹亮的板胡和噪點(diǎn)很強(qiáng)的光線。
我跟他說想起他以前總聽的某個(gè)名家唱段,其實(shí)我是想說我挺想他的。他說那人唱的好得很呀,我也說就是就是,我還聽了他唱的別的某某曲目,爺爺當(dāng)然也聽過,對(duì)那人也是評(píng)價(jià)很高,我們就像老朋友一樣找到感興趣的話題說了很久。
其實(shí)說實(shí)話,我對(duì)于秦腔,除了喜歡聽一些丑角的說唱外,真正唱的段落,純屬獵奇式的聽,沒有哪一段印象深刻的。按理說作為西安人,最耳熟能詳?shù)那N便是秦腔,我并不怎么聽秦腔的主要原因是聽不懂。說來奇怪,我對(duì)語言還是比較敏感的,反倒對(duì)于用家鄉(xiāng)話表演的秦腔不感冒。雖然我不喜歡她,但我太熟悉她了。
所以秦腔對(duì)于目前的我來言,只限于引發(fā)思鄉(xiāng)情結(jié)。

有天聽郭德綱唱的《師傅經(jīng)》,越聽越覺得有味道。于是便把他說的各種版本的《白事會(huì)》找來,聽中間唱的那段《師傅經(jīng)》?!稁煾到?jīng)》是唱喪事的,我聽到秦腔的途徑也都是通過這些紅白事。

小時(shí)候住在當(dāng)時(shí)城市邊緣的村子里,有人死了辦喪事,頭一天晚上是喪葬隊(duì)伍吹吹打打繞著村子走。隔天在村子空地上放電影或是搭戲臺(tái)唱戲時(shí)才人山人海,我向來只去看電影,那也是我小時(shí)候可以逃離寫作業(yè)或是背單詞的幸福時(shí)光。有時(shí)整個(gè)村子停電了,事主會(huì)借來發(fā)電機(jī),我記得在那種伴著巨大發(fā)動(dòng)機(jī)聲音的露天電影院里,看過《百變星君》,《龍貓燒須》。
雖然記憶有些模糊,但我還是記得無意中也聽到了不少秦腔。雖然一句聽不懂,現(xiàn)在想來,內(nèi)容該是有關(guān)孝子賢孫,人生苦短之類的詞句。只是用過于喧鬧和憤怒的秦腔曲調(diào)來表達(dá)這樣的情感,或許需要年齡和閱歷的累積才能體會(huì)到其中莫大的哀傷。
郭德綱的《師傅經(jīng)》里唱念到:
“壇下海眾,俱揚(yáng)圣號(hào),
苦海滔滔孽自召,
迷人不醒半分毫,
世人不把彌陀念,
枉在世上走一遭?!?/i>
那年七八歲的我跟著大人站在戲臺(tái)之下,一臉無趣,東張西望,臺(tái)上跪在一旁的孝子伴著我聽不懂的秦腔嚎啕大哭?;蛟S那唱腔就是這樣普世慈悲的語句。壇下海眾,俱揚(yáng)圣號(hào)。
“八月中秋雁南飛,
一聲吼叫一聲悲,
大雁倒有回來日,
死去亡魂不回歸。”
我聽他唱這幾句時(shí)心里挺不好受,中國人的死亡崇拜情結(jié)讓中國的語言在渲染悲傷方面獨(dú)具張力,大雁倒有回來日,死去亡魂不回歸。
“頭一天來到鬼門關(guān),
死去的亡魂兩眼淚不干?!?/i>
鬼門關(guān),黃泉路,彼岸花,奈何橋,望鄉(xiāng)臺(tái),孟婆湯,三生石。
為什么要發(fā)明這些讀出來就讓人頓感凄涼的詞語呢,你憤恨卻不得不接受。生者悲哀嚎啕,哭死去的人,是一群人祭奠生離死別的悲。而亡魂的兩眼淚不干,是無法跨越生死界限的痛,一步一回頭,也是在哭自己。
人流給自己的淚,我想該是最苦的。
如今這些傳統(tǒng)的喪事場面在城市里已經(jīng)很難見到了,更不用說像郭德綱在相聲里描述的那種真正大辦的傳統(tǒng)喪事。很想再回到那個(gè)沒有電子產(chǎn)品沒有網(wǎng)絡(luò),隨時(shí)會(huì)停電的時(shí)代里,舉著小蠟燭,無論是這邊廂的戲臺(tái),還是那邊廂的白布大屏幕,我只想站在遠(yuǎn)處,再看看那個(gè)情景,看看人們哀悼逝者的方式。
長長的喪葬隊(duì)伍,提著燈籠,踏著積雪,透過寒冷的空氣,從村子那頭緩緩走來,紛飛的大雪,安靜地掩埋了一切噪音,唯有僧道禪尼,且行且唱,紙錢飛揚(yáng),為亡靈引路回鄉(xiāng)。
