2019-01-29 end up

1. 認識這個詞(基礎篇)


詞:end up


英英釋義:to finally be in a particular place or situation


例句:Perhaps it was inevitable that China and America would end up rivals.


2. 體會這個詞 (進階篇)


“end up”是個動詞詞組,意思是“到頭來”“最終”,常用來表示某人某物的結局或者最終狀態(tài),是口語和寫作中都非常高頻實用的表達。


end up 的用法也很靈活,它可以接分詞、形容詞、介詞短語,也可以直接接名詞(有時會加 as)。我們通過一些例句來體會這些用法。


比如你的飛機晚點,你最后只能在機場里過夜,就可以說:?


My flight was delayed, so I ended up spending the night at the airport.(end up 后接現(xiàn)在分詞,這種用法最常見)?


吳秀波控訴他的前情人敲詐勒索,如果罪名成立,他的情婦最終可能會坐十年牢。我們可以說:?


If convicted of extortion, Wu Xiubo’s former mistress might end up in prison for 10 years. (end up 后接介詞短語)?


我們看看《經(jīng)濟學人》是如何使用 end up 的:?


a) He frets about his student loans and the difficulty of finding a job, even fearing that he might end up homeless.(end up 后接形容詞)


b) Perhaps it was inevitable that China and America would end up rivals.(end up 后接名詞)?


最后送你一句奧普拉的雞湯:


Be thankful for what you have; you'll end up having more. If you concentrate on what you don't have, you will never, ever have enough.


3. 從認識到會用(作業(yè))


1)翻譯下面的句子:? ?


Steve 本可以成為富人。

Steve could have ended up rich.

Steve could have ended up a rich man.

(參考翻譯:Steve could have ended up rich. 或者 Steve could have ended up a rich man.)


2)結合自己的生活、學習、工作、興趣等,想象在什么語境下會用到這個表達。先簡要描述這個場景,再造句。? ?


場景:電視劇

造句:According to China’s TV regulator, any foreign series or film would need approval before being shown online from now on. China media say that regulators are also considering limiting the number of foreign series shown online to a special proportion of total output. The new rules appear aimed at closing one of the biggest loopholes in China’s control of its media: on terrestrial TV, for example, foreign dramas are banned in prime time. Many are forbidden altogether. It is not clear how strictly the content of foreign programs shown online will be vetted. But the regulator’s call for ”healthy,well-made” works which “showcase good values” seems to echo a recent tightening of controls on terrestrial TV. These include bans on dramas dealing with topic such as superstition, espionage and –bizarrely---time travel. The new controls may end up pushing younger viewers away from authorized providers and towards pirate sites instead, says a Chinese academic specializing in media studies.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容