阮郎歸(梅詞)
蘇軾
暗香浮動月黃昏。堂前一樹春。東風(fēng)何事入西鄰。兒家常閉門。
雪肌冷,玉容真。香腮粉未勻。折花欲寄嶺頭人。江南日暮云。
【注釋】①兒家:我家。
譯文:
堂前的梅影在月下疏密動搖散發(fā)淡淡幽香,春風(fēng)帶著何種心思越過墻垣,將這香氣帶到意中人的院中,可惜他卻不解風(fēng)情。
肌膚如雪,形貌貌如玉的女子,香腮上的鉛粉卻忘了涂抹均勻,折下這梅花想寄給嶺上的人兒,這江南的天卻要暗了。
賞析
“春”在句中指代梅花,作者用“春”字既寫出了梅花盛開的熱烈景象,營造出濃濃的春意氛圍,又讓人們聯(lián)想到梅花是報春的使者,梅花給人們帶來了春天,增強(qiáng)了藝術(shù)感染力。
詞中的抒情主人公是一個寂寞而孤獨的閨中女子(或者說是獨守空房的思婦)。春風(fēng)吹拂,梅花盛開,可這位女子感受不到春意,閉門不出,可見其孤獨寂寞;她肌膚雪白,面容嬌美,然而卻無心打扮,臉上脂粉涂抹不均,可見其心情不好;她折梅花想寄給遠(yuǎn)行的人以表思念之情,可暮色蒼茫,云霧彌漫,無法可寄,更讓她悵惘傷感。
此文寫相思,將梅影暗香做比,寫出了相思的飄渺無盡,似有似無,同時讓人魂牽夢縈。