鵲踏枝
五代:馮延巳
誰道閑情拋擲久?每到春來,惆悵還依舊。日日花前常病酒,敢辭鏡里朱顏瘦。
河畔青蕪堤上柳,為問新愁,何事年年有?獨(dú)立小橋風(fēng)滿袖,平林新月人歸后。
譯文
誰說閑情逸致被忘記了太久?每到新春來到,我的惆悵心緒一如故舊。為了消除這種閑愁,我天天在花前痛飲,讓自己放任大醉,不惜身體消瘦,對著鏡子自己容顏已改。
河邊上芳草萋萋,河岸上柳樹成蔭。見到如此美景,我憂傷地暗自思量,為何年年都會新添憂愁?我獨(dú)立在小橋的橋頭,清風(fēng)吹拂著衣袖。只有遠(yuǎn)處那一排排樹木在暗淡的月光下影影綽綽,與我相伴。
注釋
①清王鵬運(yùn)《半塘丁稿·鶩翁集》云:“馮正中《鶴踏枝》十四首,郁伊倘況,義兼比興?!闭{(diào)名即《蝶戀花》。
②誰道句:近人梁啟超云:“稼軒《摸魚兒》起處從此脫胎。文前有文,如黃河液流,莫窮其源?!保ā蛾柎杭{》引)。閑情:即閑愁、春愁。
③病酒:飲酒過量引起身體不適。
④敢辭:不避、不怕。朱顏,青春紅潤的面色。
⑤朱顏:這里指紅潤的臉色。
⑥青蕪:青草。
⑦平林:平原上的樹林。李白《菩薩蠻》:“平林澳漠煙如織?!?/p>
⑧新月:陰歷每月初出的彎形月亮。
賞析
這首《鵲踏枝》,把“閑情”寫得纏綿悱惻,難以排遣。
詞的上片著重寫愛情。詞中人物為相思所苦,憔悴不堪;下片著重寫景。而楊柳依依牽愁,畔草青青惹恨。全詞情景交融,意蘊(yùn)深婉。這首詞并不著意刻畫人物的外在形象,也不經(jīng)心描寫具體景物或情事,而是把筆墨集中在創(chuàng)造纏綿凄惻的感情境界上,形成了馮詞的獨(dú)特風(fēng)格。
馮延巳
又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚(yáng)州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優(yōu)裕、舒適。他的詞多寫閑情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學(xué)問淵博,文章穎發(fā),辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。