洋蔥新聞

翻譯個洋蔥新聞樂呵樂呵。這篇文章不會被鎖定了吧……

美國衛(wèi)生官員警告說,無法判斷美國郵輪旅客的癥狀是被冠狀病毒感染還是本來就那樣

(華盛頓) 在有關(guān)可能致命的傳染病的發(fā)展方面,本周一衛(wèi)生官員警告說,無法判斷美國郵輪旅客的癥狀是被冠狀病毒感染,還是他們本來就那樣。 " 經(jīng)過廣泛的觀察,我們?nèi)匀粺o法確定我國郵輪上的乘客是否感染了冠狀病毒,也可能潛在的癥狀只是他們的生活方式選擇的結(jié)果。" 衛(wèi)生和公共服務(wù)部部長阿扎爾 ( Alex Azar ) 告訴記者,乘客的鼻子和頭痛可能是由于幾十年的飲食習(xí)慣不佳,以及缺乏室外活動的原因造成的。 他說:“我們接到了數(shù)十份報告說,一些美國人呼吸困難,普遍感到不舒服,雖然這絕對可能是冠狀病毒的結(jié)果,但這也可能是因為在船上飲料喝得太多,海鮮自助餐吃得太多。某個時刻,我們相當(dāng)確定我們發(fā)現(xiàn)了疫情,但事實證明,乘客大量出汗和蒼白的皮膚是由于他們的電梯失靈而不得不走上一段樓梯的結(jié)果?!?Azar 補(bǔ)充說, HHS 確定了美國郵輪上的乘客的皮膚浮腫,脫水和長期嘔吐與冠狀病毒毫無關(guān)系。

Health Officials Warn It Is Impossible To Tell If American Cruise Ship Passengers Suffering From Coronavirus Or Just Like That

WASHINGTON—In a concerning development regarding the potentially deadly epidemic, health officials warned Monday that it was impossible to tell if American cruise ship passengers had contracted coronavirus or if they were just like that. “After extensive observation, we are still unable to determine if the passengers aboard our nation’s cruise ships have coronavirus or if the potential symptoms are simply a result of their lifestyle choices,” said Health and Human Services secretary Alex Azar, telling reporters that runny noses and headaches experienced by passengers may be due to decades of poor eating habits and lack of exposure to the outdoors. “We’ve received dozens of reports of Americans struggling to breathe and generally feeling unwell, and while this definitely could be a result of the coronavirus, it could just as likely be due to the prevalence of drink specials and all-you-can-eat seafood buffets aboard ship. At one point, we were fairly certain that we had found an outbreak, but it turned out the passengers’ profuse sweating and pallid skin were a result of them having to walk up a flight of stairs when the ship’s elevator was out of order.” Azar added that the HHS had determined that the bloated skin, dehydration, and prolonged vomiting experienced by American cruise ship passengers had nothing whatsoever to do with the coronavirus.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 我也許很難忘記成都燈火闌珊,燈塔把黑夜燃成白晝,塔下那一襲黑色纖長的背影,隨風(fēng)飄揚的長發(fā),那一回首眉目輕柔、嘴角上...
    花謝莫離閱讀 262評論 0 0
  • 2016年12月21日,冬至。 在7點的鬧鐘前醒來,看了眼手機(jī),里面有好幾個未接來電,是堂哥打的,我還...
    小木的寶妞兒閱讀 314評論 0 0
  • 文| 言小瘋 帶著動感的步伐,搖起來—— 圖書館要坐吐了,頭暈?zāi)垦?,實在感覺不舒服,心里煩悶,壓抑。 看著桌上的書...
    言霄閱讀 239評論 0 2
  • 使用注意事項: 主內(nèi)容視圖一定要是DrawerLayout的第一個子視圖 主內(nèi)容視圖寬度和高度需要match_pa...
    cxm11閱讀 10,227評論 1 4

友情鏈接更多精彩內(nèi)容