Chapter 11 LIGHT
"Planck's discovery of the quantum in 1900 drove a crack in the armor that still covers the deep and secret principles of existence. In the exploitation of that opening we are at the beginning, not the end. Someday we'll understand the whole thing as one single marvelous vision that will seem so overwhelmingly simple and beautiful that we will say to each other -Oh, how could we have been so stupid for so long? How could it have been otherwise! "
- John Archibald Wheeler
“1900年普朗克的量子發(fā)現(xiàn)打破了存在的深奧神秘的法則的外殼。”對它的研究讓我們知道我們在一個開始機而不是結(jié)束。某一天,我們將明白所有的東西都由一種獨一無二的不可思議的東西組成,它仿佛難以至信的簡單美好以至于我們奔走相告-噢,我們怎么能愚蠢這么長時間?否則世界將是什么樣子!”
-約翰·阿奇博爾德·惠勒
簡化概念定義:
gyroscopic-action-entity(陀螺儀效應(yīng)實體):翻譯中簡稱為自旋子
F. I will now demonstrate that the "gyroscopic-action-particle" which comprises all matter will mechanically explain other scientific facts which have not been mechanically explained before this time.
F.我將證明組成所有物質(zhì)的“自旋子”將力學(xué)的解釋在這之前其它不能被力學(xué)解釋的科學(xué)事實。
Consider that the existence of the "gyroscopic-action-particle " also explains the duality of the wave and particle theories of light. Light is electromagnetic in nature and consists of "negative” and "positive" (see discussion of "negative" and "positive” in Section 25-D) gyroscopic particles traveling in the same direction and having opposite spins. When the axis of the gyroscopic particles are affected as they mechanically collide with different materials at varying angles, the gyroscopic particles will therefore behave as particles or a wave. If one "hits" the axis of a gyroscope "head on," it will not pivot.
“自旋子”的存在也解釋了光的波粒二相性的理論。光有自然的電磁性,由“負”和“正”(看25-D部分關(guān)于“負極”和“正極”的討論)自旋子在同一方向相反旋轉(zhuǎn)運動組成。當(dāng)自旋子的軸和不同材料在不同角度力學(xué)碰撞,自旋子行為將因此像粒子或波。如果“迎頭”“撞擊”陀螺儀的軸,它不會進動。
The following information corroborates the prior information I have presented in this Book. I urge the reader to Master the Mechanical Essence of this material. The material demonstrates that one must pay strict attention to the sub-atomic composition (gyroscopic spin) of all matter which is pertinent to those varying technical designs utilizing Einstein's equation of E=MC2 on a 100% conversion-efficient basis.
下面的信息證實我先前在這本書中展現(xiàn)的信息。我催促讀者精通這種材料的力學(xué)本質(zhì)。材料證明必須嚴格關(guān)注所有物質(zhì)的次原子級結(jié)構(gòu),對于利用愛因斯坦的E=MC2的100%轉(zhuǎn)化率的科學(xué)設(shè)計這是相當(dāng)中肯的。
"Light is electromagnetic in nature and consists of 'negative' and 'positive' gyroscopic particles traveling in the same direction and having opposite spins.”
“光有自然的電磁性,由“負極”和“正極”自旋子在同一方向相反旋轉(zhuǎn)運動組成。”
G. John Dalton (English chemist and physicist, 1766-1844) proved that when various elements were observed through a microscope, such elements appeared in different crystalline shapes. Crystals of gold always looked alike, crystals of copper always looked alike, but crystals of gold and copper never looked like one another.
G. 約翰道爾頓(英國化學(xué)家和物理學(xué)家,1766-1844)證明,當(dāng)通過顯微鏡觀察到各種元素時,這些元素以不同的晶體形狀出現(xiàn)。金的晶體總是相似的,銅的晶體總是相似的,但是金的晶體和銅的晶體從來都不相似。
It has also been proven that a sharp "hit” will easily break crystals at certain mathematical points and will not easily break the crystals at other points.
同樣證明,在一個精確的點猛擊很易容打碎晶體,但在其它點不容易。
Considering the two preceding paragraphs, it is obvious that the energy comprising different crystals representing different elements has an attraction force throughout the crystal. This attraction force is greatest along a particular plane: the GYROSCOPIC PLANE!
考慮前面兩段話,很明顯,組成不同晶體代表不同元素的能量存在一個貫穿晶體的吸引力。吸引力完全沿著一個特定的面:陀螺儀的平面!
H. Observe the effects of light polarization by certain crystals:
H. 觀察特定晶體的光偏振效應(yīng):

Figure 25-Hl Light is transmitted through crystal slabs having their crystalline axes oriented parallel with respect to one another.
圖25-Hl 光穿過晶體軸相互平行的晶體片。
Figure 25-H2 Less light is transmitted when one of the crystal slabs is rotated to a 45°angle with respect to the other slab.
圖25-H2 當(dāng)晶體片相對另一個旋轉(zhuǎn)45°時少量光可以穿過。
Figure 25-H3 No light is transmitted when one of the crystal slabs is oriented at a 90°angle with respect to the other slab.
圖25-H3 當(dāng)晶體片相對另一個90°時沒有光穿過。
As the angular degree of the crystal (composed of electromagnetic energy in the form of gyroscopic particles) varies, the amount of light (electromagnetic energy in the form of gyroscopic particles) also varies. Such a variation indicates that the crystal is held together with greater electromagnetic force along certain planes: the GYROSCOPIC PLANE!
當(dāng)晶體(由自旋子電磁場形式能量組成)角度變化時,光(自旋子電磁場形式能量)的數(shù)量也變化。這樣的變化指明,晶體是用沿特定平面的強大電磁力連接在一起的:陀螺平面!
Sir David Brewster (Scottish physicist, 1781-1868) was the first to note that when light is incident at the polarizing angle, then the reflected and refracted rays are exactly 90°apart.
大衛(wèi)·布魯斯特爵士(蘇格蘭物理學(xué)家,1781-1868)是第一個注意到,當(dāng)光線以偏光角入射時,反射光線和折射光線正好相隔90度。
Notice that the 45°and 90°angles are significant in the application of force to light (electromagnetic energy). This effect matches the 45°angles of prisms and pyramids as well as the 90°angle important to a conductor system.
注意,45°和 90°角在對光(電磁力)施力時是非常重要的。棱鏡和棱錐的45°角與導(dǎo)體系統(tǒng)的90°角同樣重要。
J. What does the picture below represent?
J.下面的圖片代表什么?

Does Figure 25-J appear similar to the forces generated by an electric or magnetic field? Actually, Figure 25-J represents a picture of a sheet of glass undergoing stress which causes the glass to doubly- refract. If there was no physical (mechanical) strain upon the glass plate, the plate would have no effect upon the light passing through it. One may then conclude that when placed under stress, the glass plate releases a glimpse of its "secret" concerning the plane of its electromagnetic composition.
圖25-j是否與電場或磁場產(chǎn)生的力相似?實際上,圖25-j是一張受力玻璃板的圖片,它使玻璃發(fā)生雙折射。如果玻璃板上沒有物理(機械)應(yīng)力,則玻璃板不會對通過玻璃板的光產(chǎn)生影響。人們可以得出這樣的結(jié)論:當(dāng)玻璃板處于應(yīng)力狀態(tài)時,它會顯示其電磁組成平面的“秘密”。
K. Certain materials (liquid mixtures) have the property of rotating the plane of light polarization by an amount directly proportional to the length of the light path in the sample.
某些材料(液體混合物)具有將光偏振面旋轉(zhuǎn)一個與樣品中光路長度成正比的量的特性。
(1)Some materials cause a rotation that is clockwise when viewed towards the light source.
(2)Some materials cause a rotation that is counterclockwise when viewed towards the light source.
(3)Observe that such rotations match my description of "negative" and "positive" charges. These negative and positive charges compose all matter and represent the same gyroscopic entity seeming to spin in opposite directions (when viewed from the perspective of an observer).
(4)Observe that such rotations indicate that materials are either a little more negative or positive in charge depending upon their electromagnetic composition. Unless such is the case, why else would differing liquid solutions have reverse effects upon light (electromagnetic energy)?
(1)當(dāng)看向光源時,一些材料引起順時針方向的旋轉(zhuǎn)。
(2)當(dāng)看向光源時,一些材料引起逆時針方向的旋轉(zhuǎn)。
(3)觀察這樣的旋轉(zhuǎn)是符合我“負”和“正”電荷的描述的。這些負和正電荷組成所有物質(zhì)并表現(xiàn)為一些好像在相反方向旋轉(zhuǎn)(當(dāng)從觀察者的視角看)的陀螺效應(yīng)體。
(4)這樣的旋轉(zhuǎn)指明,物質(zhì)的負極性或正極性決定于它們的電磁結(jié)構(gòu)。如果不是這樣,為什么不同的溶液對光(電磁能量)有相反的效果。
L. The first connection between magnetism and optics was discovered by Michael Faraday in 1845. Faraday discovered that the plane of light polarization is rotated when polarized light is allowed to pass through an isotropic medium located within a strong magnetic field if the light travels in a direction parallel to the direction of the magnetic field. This observation demonstrates the effect of gyroscopic spins comprising light interacting with the gyroscopic-spin-composition of matter and magnetic energy with respect to the plane of gyroscopic spins of all interactions.
磁性和光的聯(lián)系在1845年第一次被法拉第發(fā)現(xiàn)。法拉第發(fā)現(xiàn),當(dāng)偏振光穿過在磁場中的各向同性的介質(zhì),光的方向與磁場相同,偏振光的平面會旋轉(zhuǎn)。這個發(fā)現(xiàn)證明陀螺自旋效果,包括光與物質(zhì)的陀螺自旋結(jié)構(gòu)交互和磁能與陀螺自旋平面交互。

M. A related, magneto-optical effect to that of Faraday's was discovered by John Kerr in 1875. Kerr found that an isotropic optical medium placed between the plates of an electrical condenser became doubly refracting when the condenser is charged. This observation again demonstrates the presence of the gyroscopic spin or plane.
M. 約翰·克爾于1875年發(fā)現(xiàn)了與法拉第現(xiàn)象相關(guān)的磁光效應(yīng)??藸柊l(fā)現(xiàn),當(dāng)電容器帶電時,置于電容器極板之間的各向同性光學(xué)介質(zhì)會發(fā)生雙折射。這一觀察再次證明了陀螺旋轉(zhuǎn)或平面的存在。

N. An effect similar to that of John Kerr's was also discovered by A.A. Cotton and H. Mouton in 1907. They found that certain isotropic, optical media become doubly refracting when placed in a strong magnetic field. Such an observation again demonstrates the presence of the gyroscopic spin or plane.
N.A.A.Cotton和H.Mouton在1907年也發(fā)現(xiàn)了一種類似于約翰·克爾的效應(yīng)。他們發(fā)現(xiàn),某些各向同性的光學(xué)介質(zhì)在強磁場中會發(fā)生雙折射。這樣的觀察再次證明了陀螺旋轉(zhuǎn)或平面的存在。

O. All of the above processes -which involve producing double refraction in a normally isotropic medium via the application of mechanical deforming forces, magnetic fields, and electrical fields -have a basic similarity: in each case, physical (mechanical) strains are produced within the medium which accordingly becomes anisotropic.
O. 所有上述過程——包括通過施加機械變形力、磁場和電場在通常各向同性介質(zhì)中產(chǎn)生雙折射——具有基本的相似性:在每種情況下,介質(zhì)內(nèi)產(chǎn)生物理(機械)應(yīng)變,從而產(chǎn)生各向異性。
Consequently, there is a definite, scientific pattern which emerges in the above observations: the gyroscopic composition of matter reacts to a proper force.
所以,一個明確、科學(xué)的模式在上面的觀察中浮現(xiàn):物質(zhì)的陀螺結(jié)構(gòu)對恰當(dāng)?shù)牧ψ鞒龇磻?yīng)。
(1) Observe that in all cases a force is applied which causes the electromagnetic composition of the material to react.
(2) Observe that in all cases the presence of electromagnetic energy is obvious.
(3) Therefore, in all cases the reactions were due to the material composition (electromagnetic energy) being affected by the mechanical action of such electromagnetic energy (consisting of gyroscopic particles). Such reactions demonstrate the "action/reaction effect" created by the gyroscopic spin or plane which constitutes the basic mechanical structure of all matter.
(1)在所有的案例中施加一個力引起物質(zhì)電磁組成做出反應(yīng)。
(2)在所有的案例中電磁能量的存在是明顯的。
(3)因此,在所有的案例中反應(yīng)歸因于物質(zhì)結(jié)構(gòu)(電磁能量)被這樣電磁能(由陀螺子組成)機械作用影響。這樣的反應(yīng)證明“交互效果”由構(gòu)成所有物質(zhì)基本力學(xué)結(jié)構(gòu)的陀螺自旋或平面創(chuàng)建。
P. Such an "action/reaction effect" is observed in the following example:
P.這樣一個“交互效果”在下面的例子里可以觀察到:

The photograph in Figure 25-P depicts the effects of light (electromagnetic energy, i.e., gyroscopic particles) "colliding" with a material (a razor blade also composed of electromagnetic energy, i.e., gyroscopic particles) at an angle which graphically demonstrates the effect of the gyroscopic action and gyroscopic planes. Observe that the light and dark lines (which surround the outer periphery of the razor blade) form the conventional patterns of electric or magnetic "lines of force."
圖25-P中的照片描述了光(電磁能,即自旋子)與材料(也由電磁能,即自旋子組成的剃須刀片)以一個角度“碰撞”的影響,以圖形方式顯示了陀螺作用和陀螺平面的影響。觀察光線和暗線(圍繞剃須刀刀片外圍)形成了傳統(tǒng)的電力或磁力線。
One should recognize that the light and dark lines are explained by my description of "negative" and "positive" charges which represent opposite spins of the gyroscopic-action-type-particle. The observed patterns in Figure 25-P will occur when such gyroscopic particles travel in the same direction (as light) and have their axes acted upon by a force which causes them to move at right angles to the imposed force as well as to one another. (This explanation satisfies both the wave and particle theories of light!]
我們應(yīng)該認識到,光線和暗線是由我對“負”和“正”電荷的描述來解釋的,它們代表了自旋子的相反自旋。圖25-p中觀察到的模式將發(fā)生在此類自旋子沿同一方向(與光一樣)移動,并且它們的軸受到一個力的作用,該力使它們與施加的力以及彼此成直角移動。(這個解釋同時滿足光的波理論和粒子理論!]
As described in Chapter Three, a magnetic field consists of "negative" and "positive" particles -[the same gyroscopic particle is described as being either "negative" or "positive" via the direction of its spin with respect to the frame of reference of the outside observer] -with opposite spins and traveling in opposite directions like cars on one-way streets. In addition, when a conductor wire is applied (as a mechanical force) at right angles to those "negative" and "positive" particles , both "versions" of the single, gyroscopic particle traveled down the conductor wire in the same direction.
如第三章所描述的,磁場區(qū)域由“負”和“正”的粒子組成-[同樣的自旋子被描述為“負”或“正”是由它相對于外面觀察者參考系自旋決定的]-相反的自旋并在相反的方向運動,像汽車在一條路上。另外,當(dāng)導(dǎo)線相對于這些“負”和“正”粒子垂直運動時,兩“種”單個的自旋子在導(dǎo)線上同向運動。
注:反向運動是磁場,同向運動是電場。
It should now become apparent how light can be produced from an electric current which consists of gyroscopic particles traveling in the same direction with opposite spins.
由同向運動相反自旋自旋子組成的電流如何產(chǎn)生光是顯而易見的。
When light strikes an object (as the razor blade in Figure 25-P) at the appropriate angle, the gyroscopic particles (having clockwise and counterclockwise spins comprising the light) travel in opposite directions or have some alteration of their original direction. This mechanical action creates the image of an electric or magnetic field via the observed "lines of force." Such action should clearly demonstrate the gyroscopic effect of matter.
當(dāng)光在恰當(dāng)?shù)慕嵌茸驳揭粋€物體(如圖25-P中的刀片),自旋子(順時針和逆時針自旋組成光)在相反方向運動或一些改變它們原始的方向。這種機械運動創(chuàng)建電或磁區(qū)域的圖像,通過觀察“力線”。這種運動應(yīng)該清楚的證明物質(zhì)的陀螺效應(yīng)。
To summarize two important points:
總結(jié)兩個要點:
A magnetic field mechanically consists of ''negative' ' and ''positive'' gyroscopic particles having opposite spins and simultaneously traveling in opposite directions, e.g., the concentric "shells of force '' surrounding a bar magnet. (Refer back to Chapter Three for a detailed analysis of this effect.)
磁場力學(xué)上由“負”和“正”自旋子組成,這些粒子具有相反的自旋,同時向相反的方向運動,例如,圍繞條形磁鐵的同心“力殼”。(請參閱第三章詳細分析這種影響。)
An electric current mechanically consists of "negative" and ''positive "gyroscopic particles having opposite spins and traveling in the same direction down a conductor wire -as does light traveling in space through a medium.
電流由“負”和“正”自旋子組成,有相反的自旋,在相同方向沿導(dǎo)線運動-如光在空間穿過介質(zhì)。

Further evidence of the gyroscopic effect of matter is demonstrated by the following:
進一步物質(zhì)陀螺效應(yīng)的證據(jù)列在下面:
(1) Every chemical element emits a characteristic spectral line when the atoms of the element are excited in a flame, furnace, or in an electric discharge. This again demonstrates the varying electromagnetic composition of different materials. [Since all matter is composed of the same gyroscopic particle, the electromagnetic composition of matter varies with the particular angle of incidence (plane of spin) for a given gyroscopic particle.]
These spectral line variations are similar to the light and dark lines that become visible when materials are placed under physical (mechanical) stress. Both of these effects are a result of the electromagnetic composition of all matter.
(1)每種化學(xué)元素發(fā)射一種特征光譜線,當(dāng)元素里的原子在火焰、熔爐或放電環(huán)境里激發(fā)。這又證明不同的物質(zhì)由不同的電磁組成。[由于所有物質(zhì)都由同一種自旋子組成,因此物質(zhì)的電磁成分隨給定自旋子的特定入射角(旋轉(zhuǎn)平面)而變化。]
這些譜線變化類似于材料在物理(機械)應(yīng)力作用下可見的明暗線。這兩種效應(yīng)都是所有物質(zhì)電磁成分的結(jié)果。
(2) If the material comprising a prism is altered, the spectrographic lines will also change in their distance between one another. This effect corroborates my explanation that different materials are different electromagnetically, i.e., their gyroscopic planes vary. Consequently, the degree of deflection of penetration of different materials by light traveling at a 45°angle will vary continuously as will light deflection.
(2)如果組成棱鏡的材料被改變,光譜線之間的距離也會改變。這種效應(yīng)證實了我的解釋,即不同的材料在電磁學(xué)上是不同的,即它們的陀螺平面是不同的。因此,以45°角運動的光對不同材料穿透的偏轉(zhuǎn)程度將持續(xù)變化,光偏轉(zhuǎn)也將持續(xù)變化。
(3) Such action on the part of light is further evidenced by the Zeeman Effect. [Pieter Zeeman had searched for another magnetic effect upon light since he knew that Faraday had believed that another effect should exist.] The Zeeman Effect represents the splitting of spectral lines into components of slightly different frequencies when the light source is placed in a strong magnetic field.
光的這部分行為被塞曼效應(yīng)進一步證明。[塞曼已經(jīng)尋找另一個光的磁效應(yīng),因為他知道法拉第相信有另一種效應(yīng)的存在。] 塞曼效應(yīng)表現(xiàn)為,將光源放到一個強磁場中時,光譜線分離為幾條更細的譜線。
(5)In Sections 25-Q (2) and 25-Q (3) above, the described effects upon spectrographic lines are similar. Such lines are a characteristic of each element’s gyroscopic (electromagnetic) composition. In (2) above, the spectrogram's lines vary when traveling through different materials having different gyroscopic (electromagnetic) composition. In (3) above, the spectrogram's lines vary under the influence of an external, electromagnetic (gyroscopic) field.
(5)的上面25-Q (2)和25-Q (3)部分,描述的光譜線的效應(yīng)是相似的。這樣的線是每種元素陀螺(電磁)組成的特征。在上面的(2),當(dāng)穿過由不能陀螺(電磁)組成的不同物質(zhì)時光譜線變化。在上面(3),在一個外部電磁(陀螺)區(qū)域影響下光譜線變化。
"All of the above observations demonstrate the importance of the gyroscopic-action composition of all matter and demonstrate that even slight changes (in materials via the gyroscopic angle of Incidence) can produce a noticeable difference in observed results.”
“所有上面的觀察證明所有物質(zhì)陀螺效應(yīng)的重要性,證明即使輕微的變化(物質(zhì)中自旋子入射角)在觀察結(jié)果中能產(chǎn)生一個明顯的不同。”
R. The following is additional evidence concerning the importance of the gyroscopic conception of matter:
R.下面是額外的證明,關(guān)于物質(zhì)陀螺效應(yīng)概念的重要性:
(1) The observed, spectrum "band" of colors produced when white light is dispersed by a prism actually varies in hue on a continuous basis from the violet to the red end of the spectrum. Such a spectrum is not composed of seven distinct "bands.”
(1)觀察被棱鏡分開的白光產(chǎn)生的彩色光譜“帶”的顏色變化,連續(xù)從藍紫色到紅。這樣的光譜不是由7個分開的“帶”組成。

(2) If one applies my description of "negative " and "positive" particles with opposite spins (gyroscopic action) to Figure 25-R, then the observed spectral results will be precisely explained:
如果把我描述的有相反自旋(陀螺運動)的“負”和“正”粒子應(yīng)用到圖25-R,觀察到的光譜結(jié)果可以被精確的解釋:
REASON: The gyroscopic particles comprising light have opposite spin directions. These gyroscopic particles either collide with other gyroscopic particles comprising the atoms of the prism or they have an influence-force placed upon them by the gyroscopic particles comprising the atoms of the prism. This "collision" or "influence-force" mechanically occurs as a result of a close encounter between the loosely-bound gyroscopic particles within the light causing such gyroscopic particles to move at right angles to the force exerted upon them by the more tightly-bound gyroscopic particles within the prism. However, because of their opposite spins, the gyroscopic particles comprising light will move in opposite directions to that force as they encounter the gyroscopic particles within the prism, i.e., one gyroscopic particle within the light will move "right " (at some angle between 0°and 90°) and the other gyroscopic particle (having an opposite spin) within light will move "left" (at some angle between 0°and 90°).
原因:組成光的自旋子有相反的自旋方向。這些自旋子與組成棱鏡原子的自旋子碰撞,或它們受到一個組成棱鏡原子的自旋子施加的影響力。這種“碰撞”或“影響力”是光內(nèi)松散邊緣的自旋子緊密交會的結(jié)果,引起這些自旋子相對于棱鏡內(nèi)更緊密邊緣自旋子施加的力垂直方向運動。然而,因為相反的自旋,組成光的自旋子將相對于力在相反方向運動,也就是說,光內(nèi)的一種自旋子將向“右”運動(以0°到 90°之間相同的角度),另一類自旋子(有相反自旋)將向“左”運動(以0°到 90°之間相同的角度)。
Remember that light consists of gyroscopic particles moving in the same direction, but with a (possibly) equal number of such particles spinning in one direction and a (possibly) equal number of gyroscopic particles spinning in the other direction. All such gyroscopic particles are interspersed throughout the general flow, direction of the light.
記住,光由在相同方向運動的自旋子組成,但大量的自旋子在一個方向自旋,等量的自旋子在另一個方向自旋。所有自旋子散布在光方向的區(qū)域。
In figure 25-R, the spectral lines travel to the left and to the right of the point where light (electromagnetic energy) first physically enters into surface AB at a 45°angle.
在圖25-R,光譜線運動到光(電磁能)第一次物理以45°角進入AB面的點的左和右邊。
If you imagine numerous surfaces parallel to surface AB and oriented throughout the prism (which is actually a three-dimensional pyramid), then you will recognize that the gyroscopic particles of light vary continuously in their angular degree of penetration (of a 45°angle) as they pass through the material.
如果你想象許多表面平行于AB面,并且朝向整個棱鏡(實際上是一個三維金字塔),那么你就會認識到,當(dāng)光線通過材料時,自旋子的穿透角(45°角)會不斷變化。
The continuous variation in color hue is created by the continuous variation of "negative" or "positive" gyroscopic particles that exist in any one plane (surface) within the prism. [The electromagnetic function of the eye with respect to the brain is appropriate to how or what we visualize.]
色彩的連續(xù)變化是棱鏡里任何平面(表面)的“負”或“正”陀螺子連接變化導(dǎo)致的。[關(guān)于大腦眼的電磁功能在我們?nèi)绾位蚴裁纯梢娛乔‘?dāng)?shù)?。]
(3) The fact that infrared and ultraviolet light are located at opposite ends of the spectrum operationally means that one color "band" has more "negative" charges and the other "band" has more "positive" charges. Consequently, the two color "bands" represent different types of matter!
事實是紅外和紫外光位于光譜相反的端,意味著一種色“帶”有更“負”的電荷,另一“帶”有更“正”電荷。因此,兩種色“帶”代表不同類型的物質(zhì)!
From the beginning of my research, I have endeavored to prove that all matter is composed of a varying amount of "negative" and "positive" gyroscopic particles. In reality, each gyroscopic particle consists of identical gyroscopic-action-entitles which demonstrate both "negative " and "positive" characteristics depending upon the gyroscopic orientation of the spin with respect to the outside observer. Moreover, the arrangement of such gyroscopic-action-entities (via slight degree changes in their respective axes of rotation) can be infinite. Such infinity can generate infinite forms of matter.
從我研究的開始,已經(jīng)全力證明了所有的物質(zhì)是由大量“負”和“正”的自旋子組成。實際上,每個自旋子由相同的陀螺效應(yīng)實體組成,表現(xiàn)為‘負’和‘正’特征是依賴于相對于外在觀察者的陀螺自旋取向。同時,這種陀螺效應(yīng)實體(通過自旋軸輕微角度變化)可以是無窮的。這路無窮可以產(chǎn)生無窮的物質(zhì)形式。
"In reality, each gyroscopic particle consists of identical gyroscopic-action entities which demonstrate both "negative" and "positive” characteristics depending upon the gyroscopic orientation of the spin with respect to the outside observer.”
“實際上,每個自旋子由相同的陀螺效應(yīng)實體組成,表現(xiàn)為‘負’和‘正’特征是依賴于相對于外在觀察者的陀螺自旋取向。”
Gyroscopic action also provides an explanation for the nature of X-rays which originate by separating electrical terminals while placed in a partial vacuum. Such a separation causes different amounts of "negative" and "positive" gyroscopic particles to be released, thereby forming another type of matter.
陀螺效應(yīng)同時提供了對X射線現(xiàn)象的一種解釋,X射線產(chǎn)生于部分真空中的分開的電極。這種分離引起不同數(shù)量的“負”和“正”自旋子被釋放,因此形成另一種物質(zhì)形式。

You may now be beginning to understand how the "spin" orientation of gyroscopic particles provides an explanation for all rays emitted by different materials. Such gyroscopic action ("negative" or "positive") is also verified by the fact that as certain rays are emitted from one type of material, that same material will undergo decay into another form of material. The new material is composed of a different quantity of "negative" and "positive" gyroscopic particles.
你現(xiàn)在也許開始明白自旋子“自旋”取向如何提供不同物質(zhì)發(fā)出所有光線的一種解釋。這種陀螺效應(yīng)(“負”或“正”)同樣被事實證實,事實是特定光由同類型物質(zhì)發(fā)射,同種物質(zhì)將衰變?yōu)榱硪环N物質(zhì)形式。新物質(zhì)由不同數(shù)量的“負”或“正”自旋子組成。
The opposite effect is also true: by bombarding uranium atoms with neutrons (which are agglutinations of gyroscopic particles) the uranium is transformed into the heavier element transuranium.
相反的效應(yīng)也是真的:通過用中子轟擊鈾原子(由自旋子凝聚成),鈾轉(zhuǎn)化為超鈾的重元素。
The differing forms of matter which are continuously observed in cyclotrons are forms generated by the interaction of "negative" and "positive" gyroscopic particles. There are infinite, possible forms that such matter can assume. Such infinite forms are caused by high-velocity particles reacting with "negative" and "positive" gyroscopic particles comprising (and traveling within) the tremendous electromagnetic fields generated by such units.
在回旋加速器里連續(xù)觀察到的不同物質(zhì)形式是由“負”和“正”陀螺子交互產(chǎn)生的。有無窮的可能形式可以呈現(xiàn)。這種無窮形式是由高速粒子與組成裝置的極強電磁區(qū)域的“負”和“正”陀螺子交互形成的。
Based upon the electromagnetic field experiments of Michael Faraday, the electromagnetic theory of radiation was proposed by James Clerk Maxwell in 1865 and experimentally corroborated 20 years later in Germany by Heinrich Hertz.
基于法拉第電磁區(qū)域的實驗,麥克斯韋在1865年提出了射線的電磁理論,20年后由德國赫茲用實驗證明。
It should be obvious from studying Figure 25-S that all rays have something in common: such rays are all electromagnetic energy and they are therefore composed of gyroscopic-action-entities.
學(xué)習(xí)圖25-S可以明顯看到,所有光線有一些共同點:都是電磁能量并且由陀螺效應(yīng)實體組成。
What causes such rays to differ? I have endeavored to prove that the wave motion of these rays are caused by a variation in the number of "negative" or "positive" gyroscopic particles composing a given ray as well as the angular degree by which such rays are emitted from their source.
什么導(dǎo)致光線的不同?我已經(jīng)盡力證明,這些光線的波動是由‘負’和‘正’自旋子數(shù)量的變化引起的,它們組成指定光線和角度,光線來自發(fā)射源。
"The wave motion of these rays are caused by a variation in the number of 'negative' or 'positive' gyroscopic particles composing a given ray as well as the angular degree by which such rays are emitted from their source. "
“光線的波動是由‘負’和‘正’陀螺子數(shù)量的變化引起的,它們組成指定光線和角度,光線來自發(fā)射源?!?/p>
T. QUESTION: Have you Mastered what was taught in Section 25 above? If you have, then you must now realize the critical importance of understanding the mechanical, gyroscopic-action-entity comprising the atoms of all materials. Many such materials will be used in energy machines designed for 100% (conversion) efficient utilization of Einstein's equation of E = MC2. Such an understanding will also permit the creation of new materials with varying electromagnetic characteristics.
T.問題:你已經(jīng)精通了25部分教授的知識了嗎?如果你說是,那么你必須認識到,理解所有物質(zhì)原子都是由真實的陀螺效應(yīng)實體組成的重要性。許多這種物質(zhì)將用于設(shè)計遵守E = MC2等式100%轉(zhuǎn)化率的能源機。這種理解將允許用有變化電磁特性的物質(zhì)創(chuàng)建能源機。
"The behavior of the gyroscopic particle can still be mechanically understood and operationally predicted in accordance with Newtonian Mechanics.”
“自旋子的行為依然可以用力學(xué)理解和用牛頓力學(xué)預(yù)測。”
By studying what I have written, you have glimpsed the Mechanical Essence of Quantum Mechanics: the Gyroscopic-Action-Particle. This "gyroscopic-action-particle'' is the basic building block of all matter and is the mechanical essence of E = MC2. The behavior of the gyroscopic particle can still be mechanically understood and operationally predicted in accordance with Newtonian Mechanics.
通過學(xué)習(xí)我所寫的,你已經(jīng)對量子力學(xué)有了初步認識:自旋子。這種“自旋子”是構(gòu)建所有物質(zhì)的基礎(chǔ)磚塊,是E = MC2的力學(xué)本質(zhì)。自旋子的行為依然可以用力學(xué)理解和用牛頓力學(xué)預(yù)測。
If you have Mastered what I have earnestly sought to teach you up to this point, then you should have no difficulty in understanding and Mastering the teachings which will follow.
如果你已經(jīng)精通我急切教授你的這個觀點,你對理解下面教授的內(nèi)容將沒有困難。