《菜根譚》 作者:[明]洪應(yīng)明;譯者:陳實
【原文】
事稍拂逆[1],便思不如我的人,則怨尤[2]自消;心稍怠荒[3],便思勝似我的人,則精神自奮。
[1]拂逆:不順,違背。
[2]怨尤:埋怨,責怪。
[3]怠荒:懈怠,懶惰。
【譯文】
當做事情遇到挫折失敗,就想一想那些比不上自己的人,這樣怨恨不滿的情緒就自然消失;精神稍微有些懈怠懶惰,就想一想那些超過自己的人,這樣精神自然會振奮起來。
【理解】
人生再不同的場景下,需要不同的方法,逆境的時候就就需要給自己加油打氣;順境的時候就要時刻警醒,不可懈怠。
和人比也是個學問,如果不論什么時候都和比自己強的人比,那就沒有值得高興的時候了;如果一直和不如自己的人比,也就無法進步了。
找到自己合適的定位,不要奢望潑天富貴,自然也減少了掉落到巨坑的機會;適時發(fā)力,爭取能力范圍內(nèi)的事情。