? ? ? ?有一次到一個老師家里做客,過了一次傳統(tǒng)的典型的“感恩節(jié)”,再看其他美國人的感恩節(jié)大餐,真的像中國的年夜飯,大抵相同。
我們吃了火雞,土豆泥,曼越橘果醬,stuffing,還有南瓜派,其實還有用其他水果做成的派,蘋果的,梨的,都很甜。
? ? ? ? 飯后和老師還有她的孫女玩了一個游戲,因為她的孫女才6歲,還不能看懂卡片上的規(guī)則,所以每次都由我來讀給她聽。
撲克上有A和B兩種選擇,一般一種是容易的,另一種較難,但目的都是通過猜測一些細節(jié)來更多的了解其他玩家。比如,猜你左邊的人喜歡的數(shù)字是哪個,猜全場的人誰去的國家最多,猜有誰帶了錢包,想一個名人的名字讓別人猜等等,猜完之后每個人都說出自己的答案,看是否符合,猜對者得一分,累計計算看誰的得分最多為獲勝方。
? ? ? 臨近期末了,好多教材上的生詞語法還沒完全復習掉,單純大面積的復習,又怕學生覺得枯燥無趣,苦苦思索時想到了那天我們一起玩的游戲。
? ? ? 我想把正本教材的語法都變成小撲克,而且我選了不同花色的A4紙,一張裁成4小份,可以寫四個語法點,對折開來。左邊注明拼音,漢字,英文意思,還有例句。右邊就寫明一件讓學生做的事情。比如“也”和“都”,就讓學生找出在場兩個學生的相同之處,并說出一個句子;“想”和“要”就讓學生make a wish,給學生句子的前半句,讓學生完成后半句;“一邊...一邊“就讓學生根據(jù)給的句子做動作然后讓右邊的人說出這個句子?;旧鲜敲看紊险n講課時基于語法功能的大匯總,但是改變了一個形式,這個過程中,可以每輪抽一張,答對得分,不會的話就提示至答對,但是不算分。有的學生很喜歡這個游戲,因為平時練習得多,而且可以從同伴身上學到很多;有的學生還不是很習慣,需要再磨合一下吧??傊?,找到每個語法點與之相匹配的最佳功能點來鞏固復習,對于學生來說,還是樂趣更多的。
? ?忘記是誰說過的話,課堂上學到最多的其實是老師,每次我發(fā)現(xiàn)在備課過程中,很多小的細節(jié),小的差別自己沒有注意到,學生如果問到,即使不能說出全部的正確解釋,也總想給出足夠的例證讓學生理解。譬如中文2的學生,問到“如果...的話“vs “要是”的區(qū)別,我想我只回答了語體的區(qū)別,其他的具體區(qū)別也沒有,在網(wǎng)上細查了一下,還有其他的語用的差別,但是目前他們還不需要了解那么多,深深感受到“精講多練,可理解輸入的量的比例問題,對比分析”的重要性。
? ? ? ?這一個學期,讓學生做了很多大量的聽寫的task,口頭的部分有些減少,希望下個學期再多提高一些。
? ? ? ? 希望自己下一個學期,對于教學能更系統(tǒng)一些,量化得更細致一些,透明一些,高效一些。加油?。?/p>