
陳慥字季常,公弼之子,居于黃州之岐亭,自稱“龍丘先生”,又曰“方山子”。好賓客,喜畜聲妓,然其妻柳氏絕兇妒,故東坡有詩云:“龍丘居士亦可憐,談空說有夜不眠。忽聞河?xùn)|獅子吼,拄杖落手心茫然。”河?xùn)|獅子,指柳氏也?!∑掠謬L醉中與季常書云:“一絕乞秀英君?!毕胧瞧滏∽帧? ? 黃魯直元祐中有與季常簡曰:“審柳夫人時須醫(yī)藥,今已安平否?公暮年來想漸求清凈之樂,姬媵無新進矣,柳夫人比何所念以致疾邪?”又一帖云:“承諭老境情味,法當(dāng)如此,所苦既不妨游觀山川,自可損藥石,調(diào)護起居飲食而已。河?xùn)|夫人亦能哀憐老大,一任放不解事邪?”則柳氏之妒名,固彰著于外,是以二公皆言之云。宋·洪邁《容齋三筆》卷三
翻譯:陳慥自稱“龍丘先生”,又稱“方山子”,好賓客,喜蓄歌妓。其妻柳氏卻以兇悍妒忌聞名,陳頗畏懼。蘇軾有詩云:“龍丘居士亦可憐,談空說有夜不眠。忽聞河?xùn)|獅子吼,拄杖落手心茫然?!焙?xùn)|是柳氏的郡望,河?xùn)|獅子,就指陳妻柳氏。成語“河?xùn)|獅吼”蓋出由此。蘇東坡又曾在醉中給陳慥寫信說:“寄一首絕句求得到秀英君?!毕雭怼靶阌⒕笨赡苁顷惣境f男∽帧|S庭堅在宋哲宗元祐年間有寫給陳季常的書簡,說:“詳知柳夫人不斷用藥,現(xiàn)在已安康平復(fù)了嗎?您晚年想逐漸尋求清靜的生活樂趣,美妾沒有新的增加,那么柳夫人還有什么煩惱以至于生病呢?”又有一帖寫道:“承蒙您告訴老境的情趣,做法應(yīng)當(dāng)像您說的那樣,苦悶時不妨游覽一下山川風(fēng)光,自然可以起到減少藥石、調(diào)護起居飲食的作用。河?xùn)|夫人也還能夠哀憐您年齡老大,任隨您放蕩不通世故嗎?”可見柳氏的妒名,早就彰著于外了,所以蘇軾、黃庭堅二公都談到了這事。
[1]喜畜聲妓:喜歡蓄養(yǎng)歌舞樂妓。[2]絕:非常。[3]一絕:一首絕句。乞:請求。[4]簡:書簡,書信。[5]姬媵:姬妾。[6]承諭:承蒙您告訴我。[7]所苦:苦悶的時候。[8]損藥石:減少藥劑。藥石,草藥和石藥,泛指中成藥。[9]哀憐老大:體諒您年紀(jì)太大。[10]一任放不解事:任憑您放蕩不羈,不解世事。