
首先聲明一下,我覺得狼廳不適合對英國歷史不夠了解的朋友看,狼廳是根據(jù)一部得了啥啥嚴(yán)肅文學(xué)大獎的小說改編的,咱中國人看狼廳,就跟外國人看《大明王朝1566》似的,如果對英國的都鐸王朝的歷史一無所知,那看著片子純屬浪費(fèi)時間。如果你對英國的歷史有那么點(diǎn)了解,至少看過都鐸之類的肥皂劇,恰巧你有比較喜歡《大明王朝1566》之類劇情復(fù)雜的歷史正劇,那狼廳就非常適合你了。

英劇有個好處,就是從不拿觀眾當(dāng)傻子,改編于嚴(yán)肅小說的電視劇《狼廳》,沒有為歷史基礎(chǔ)不好的觀眾做任何的歷史說明,也沒有為理解能力不夠適合本片的觀眾做任何添油加醋的劇情設(shè)置,全劇沒有傻白甜的人物,沒有幼稚的權(quán)謀,沒有平白無故的陰謀,更沒有洗白為了權(quán)力而貢獻(xiàn)陰謀——成為亨利八世最強(qiáng)打手的男主——克倫威爾。
電視劇的畫面像極了倫勃朗的油畫,細(xì)膩、精致,全片完全采用巴赫風(fēng)格的古典樂配樂輔以管風(fēng)琴,內(nèi)斂而雅致,為電視劇奠定了中世紀(jì)故事的基調(diào),仿佛打開了電視劇,你的所見所聞就到了都鐸王朝。

前面說過,《狼廳》電視劇改編于嚴(yán)肅小說,而改編于嚴(yán)肅小說的一個好處就在于,電視劇劇本的結(jié)構(gòu)非常好,譬如第一集,克倫威爾擔(dān)任的是主教Worsey律師秘書類職位,Worsey隨著亨利八世與羅馬教廷的矛盾而下臺,而克倫威爾也借著主教下臺和安娜柏林的上位而上位了;而最后一集則和第一集的權(quán)力路線反過來了,最后打到了安娜柏林,為Worsey報(bào)仇,首尾呼應(yīng)。尤其是最后的結(jié)尾,克倫威爾在安娜柏林死后回到狼廳,站到亨利八世身旁的畫面,預(yù)示著克倫威爾通向權(quán)力之路達(dá)到了巔峰。圍繞著克倫威爾的幾條故事主線,敘事風(fēng)格整體比較散漫,東一個畫面,西一個蒙太奇,但整體節(jié)奏并不散漫,安娜柏林上位快,死得也很快,如果同樣的劇情放到橫店拍,估計(jì)要拍十幾集了。


此片(我覺得)最有趣的點(diǎn),則在于我越看克倫威爾,越覺得他的上位姿態(tài)與同為中世紀(jì)的大明朝的著名寵臣嚴(yán)嵩非常類似,兩位都是踩著原上司的官帽出的名,雖然出身平平,但都因?yàn)樽罡邫?quán)力賣命而無限接近權(quán)力巔峰,依靠著最高權(quán)力干掉了一個又一個的政敵,兩人的家族都顯赫一時,甚至于兩人的結(jié)局,也有那么點(diǎn)像,都被原本信賴的皇帝干掉,不得善終——只能說這就是擁抱權(quán)力的代價了。

另外想來,好像亨利八世和萬壽帝君也有那么點(diǎn)像,除了對克倫威爾/嚴(yán)嵩這類“佞臣“的態(tài)度類似之外,他們還都很克妻……
