
新詩(shī)古譯:
《水龍吟》隱括邢之諾《我即歸去》
作者:劉獻(xiàn)琛
其一:
陰陽(yáng)舞伎人傾倒,蝕我青春曼麗。
驀然回首,真真假假,都成游戲。
極目天隅,飄來(lái)白翼,翩然座騎。
把綺懷萬(wàn)種,柔情千縷,梳理后,沉淵底。
收取重重悔意,且從容、乘鸞歸去。
扶搖云外,虹霓煥彩,千尋豪氣。
愛(ài)恨情仇,醉生夢(mèng)死,撇然遺棄。
破茫茫濃霧,耳邊呼嘯,駕長(zhǎng)風(fēng)起!
其二:
輕舒漫卷裙裾曵,仙子云間嬉戲。
繁星夾道,海灣蔚藍(lán),天街旖旎。歸
去來(lái)兮,云車風(fēng)馬,瑤池綺麗。
聽(tīng)低回鈞樂(lè),翩躚霓舞,鵲駕立,蟾宮倚。
一曲離騷乍起,韻悠悠,大江東去。
陰霾清掃,春秋大夢(mèng),支離破碎。
吹雪櫻花,莫邪干將,誰(shuí)諳幽意。
對(duì)香軒剪影,開(kāi)心一笑,且陶然醉!

另附原詩(shī)以共賞:
《我即歸去》
作者: 邢之諾
世界是個(gè)傾倒眾生的陰陽(yáng)舞伎,
騙走我的青春、夢(mèng)想、熱情、勇氣。
如今的我僅剩一副軀體,
天隅遙遙飄來(lái)一網(wǎng)白色大翼,
是故鄉(xiāng)接我回家的坐騎。
我即歸去!我即歸去!
含著一江悔意,
茍延殘喘中迎上前去。
你又在眉畔擠出一抹柔情,
以為我會(huì)對(duì)你的黯然銷魂,猶豫?
今宵不仿相互拆去面具,
你我不過(guò)是場(chǎng)堪比《色 . 戒》的狂亂肉欲。
誘惑,吸引與防備中脈脈私語(yǔ),
假亦真時(shí)真亦假的愛(ài)情游戲。
純真年代永遠(yuǎn)在夢(mèng)里,
噫!都拿去吧,連同我的記憶!
我即歸去,我即歸去!
雄糾糾跨上坐騎,
從容得不會(huì)哭泣。
抖落、沾滿、再抖落:
一腔無(wú)極的慚愧,一身來(lái)世的孽債;
一個(gè)冷酷的名字,一縷殘存的秘密;
一團(tuán)糾結(jié)的疑慮,一部多情的評(píng)語(yǔ)。
怎忍歸去?不如歸去!
不如歸去!怎忍歸去?
孝與逆、恨與愛(ài)、對(duì)與錯(cuò),
扯住我的千尺鶴發(fā)、萬(wàn)丈豪氣。
懦弱得不敢回首,
聽(tīng)耳邊呼呼,風(fēng)乍起。
飛向那茫茫濃霧中,
黑漆漆的神秘廢墟。
那里是收容一無(wú)所有的集中營(yíng)地,
有富甲天下,
分期占有你的各國(guó)帝王;
也有比我更貧窮的,
偷吻你腳底的小螞蟻;
還有比我美麗的吹雪櫻花,
比我更年輕的朝菌。
我已歸去!我已歸去!
扔給你一串贈(zèng)語(yǔ):
---- 很多年后,你會(huì)否想起,
一個(gè)叫“冷逸軒”的,
笑紅塵的小狐貍,
曾奮身躍入一爐炙熱鮮紅的祭壇里。
用癡情把自己煉為一枚“莫邪” ,
以靈魂與毅力,
為你支起一把世紀(jì)火炬。
試著燃亮,你紅粉豪夢(mèng)里暗藏的無(wú)盡空虛?
歸去來(lái)兮!歸去來(lái)兮!
信馬而疆奔弛在,
斯培西阿海灣的航線。
悠哉悠哉一潭蔚藍(lán)旖麗的夢(mèng)池里,
放浪形骸,同輕舒漫卷的云朵逍遙調(diào)戲。
狂風(fēng)怒吼!狂風(fēng)怒吼!
春秋大夢(mèng)中陪我嘯歌一曲直沖寰宇,
壓倒《離騷》,悲韻裊裊的《大江東去》,
悚驚得滿席繁星夾道肅立,
天涯此時(shí)失語(yǔ)。
只有月神用她亙古不變,冷冷的目光,
淡然一瞥我那,
被陰霾切割得支離破碎的,
拖曳的剪影,
繼續(xù)掃描這片悠悠大地。
意味深長(zhǎng)地含笑欣賞,
你醉生夢(mèng)死旋轉(zhuǎn)著的幻彩霓裳羽衣。
【注釋】:
斯培西阿海灣:詩(shī)人雪萊失蹤地。

另附邢之諾簡(jiǎn)介:女。祖籍南陽(yáng),現(xiàn)居北京。齋號(hào)“冷逸軒” 。中華詩(shī)詞學(xué)會(huì)會(huì)員、作家、詩(shī)人、音樂(lè)評(píng)論者、朗誦者、美國(guó)FENIX360(霏尼克斯)全球藝術(shù)大使。