鼓鐘將將,淮水湯湯,憂(yōu)心且傷。淑人君子,懷允不忘。
鼓鐘喈喈,淮水湝湝,憂(yōu)心且悲。淑人君子,其德不回。
鼓鐘伐鼛,淮有三洲,憂(yōu)心且妯。淑人君子,其德不猶。
鼓鐘欽欽,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。以雅以南,以籥不僭。
這是一首描繪周朝貴族在淮水邊欣賞王室音樂(lè)的詩(shī)。因?yàn)槠渲蟹磸?fù)提及“淑人君子”,《毛詩(shī)序》認(rèn)為是諷刺周幽王所作,鄭玄認(rèn)為是周昭王時(shí)期的作品,均不可考。還是將這首詩(shī)理解為淮水邊欣賞音樂(lè)王室音樂(lè),思慕君子賢人的詩(shī)作。
第一節(jié),“鼓鐘將將,淮水湯湯,憂(yōu)心且傷。淑人君子,懷允不忘?!鼻苗婄H鏘作響,淮河奔流浩蕩,我心中憂(yōu)慮又悲傷。那善良的君子我要記住他不忘。
第二節(jié),“鼓鐘喈喈,淮水湝湝,憂(yōu)心且悲。淑人君子,其德不回。”敲鐘喈喈作響,淮河浩浩蕩蕩,我心中憂(yōu)慮有傷悲。那善良的君子,品行良善無(wú)邪佞。
第三節(jié),“鼓鐘伐鼛,淮有三洲,憂(yōu)心且妯。淑人君子,其德不猶?!?敲起鐘來(lái)打起鼓,樂(lè)聲回蕩在沙洲,我心中憂(yōu)慮又悲痛。那善良的君子,德行良善無(wú)過(guò)錯(cuò)。
第四節(jié),“鼓鐘欽欽,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。以雅以南,以籥不僭?!鼻苗姎J欽作響,又鼓瑟來(lái)又彈琴,笙磬和鳴音協(xié)調(diào)。主要是雅樂(lè)和南樂(lè),籥管合真和諧。
鼓,作動(dòng)詞,敲擊。將(qiāng)將,擬聲詞,下文中的““喈喈”、“欽欽”,語(yǔ)義相同。湯(shāng)湯,水流浩蕩的情形,下文中的“湝湝”,語(yǔ)義相同。淑,善;淑人君子,美德之人。懷,思念。允,信、確實(shí)?;?,邪。伐,敲擊。鼛(gāo),一種大鼓。三洲,淮河上的許多小島。妯(chōu),因悲傷而動(dòng)容、心緒不寧。猶,假借為“訧”,缺點(diǎn)、毛病。
磬(qìng),古代打擊樂(lè)器,一般用玉或石頭制成,上面有孔,用繩索穿著,索懸于架上。以,為、作,這里指演奏、表演。雅,原指一種樂(lè)器,形狀像漆桶,兩頭用羊皮蒙住;后來(lái)引申為天子之樂(lè)或者音樂(lè)的官方正統(tǒng)。南,原指也是一種樂(lè)器,形狀類(lèi)似鐘;也有說(shuō),是指南方江漢流域的音樂(lè)?;a(yuè),古代樂(lè)器,形似排簫,通常是在表演時(shí)吹奏,舞者一邊吹籥,一邊手持翟羽舞蹈。僭(jiàn),這里是反訓(xùn)的手法,也就是不亂,和諧之意。
詩(shī)以“淮水湯湯”起興,前三節(jié)都是反復(fù)表達(dá)的都是這種情緒。欣賞音樂(lè)本來(lái)是一件開(kāi)心的事情,可詩(shī)人的心思卻無(wú)時(shí)不刻在思慕君子賢臣。最后一節(jié),他終于放松了下來(lái),為周朝的雅樂(lè)和江漢流域的南樂(lè)的和諧鳴奏所折服,全身心地投入到欣賞音樂(lè)的過(guò)程中。雅樂(lè)代表的是周朝的音樂(lè)正統(tǒng),聽(tīng)到這種盛世輝煌的音樂(lè),詩(shī)人卻在思慕賢臣,很有可能已經(jīng)意識(shí)到了現(xiàn)實(shí)的危機(jī),才會(huì)產(chǎn)生這種“悲從中來(lái)”的情緒。
詩(shī)經(jīng)專(zhuān)題第208篇,總第208篇。