出于熱愛,加入了翻譯組。
每次翻譯NASA的文章總會有很多陌生的單詞,查完了、了解了、翻譯了之后總是希望能有個地方保留下來,作為學(xué)習(xí)的靜態(tài)記錄。
于是就這兒吧。便于翻譯和理解而查的單詞。名詞的解釋參考百度百科。
Gale Crater
n. (火星上的)蓋爾環(huán)形山
蓋爾環(huán)形山(Gale Crater)是位于火星的一個古老撞擊坑,形成于大約3.5億至3.8億年前。該環(huán)形山由層狀巖石構(gòu)成,層狀巖石中含有黏土和硫酸。這些物質(zhì)和地貌的形成都與水有關(guān)。2011年7月,美國宇航局將蓋爾環(huán)形山確定為好奇號火星車的火星著陸地點(diǎn)。
dust devil
n. 塵卷風(fēng)
塵卷風(fēng)是由地面受局部強(qiáng)烈增溫,在近地面氣層中產(chǎn)生的一種尺度很小的旋風(fēng),可以把塵土和一些輕小物體卷揚(yáng)到空中,形成一個小塵柱,其直徑在幾米左右,持續(xù)時間只有幾分鐘。塵卷風(fēng)一般出現(xiàn)在夏季午后的陸地,多見于草地、沙漠等地方,范圍通常很小,破壞力有限。
barchan
n. 新月沙丘
新月形沙丘是流動沙丘中最基本的形態(tài)。沙丘的平面形如新月,丘體兩側(cè)有順風(fēng)向延伸的兩個翼,兩翼開展的程度取決于當(dāng)?shù)刂鲗?dǎo)風(fēng)的強(qiáng)弱,主導(dǎo)風(fēng)風(fēng)速愈強(qiáng),交角角度愈小。
Mount Sharp
n. (火星上的)夏普山
夏普山,又名伊奧利亞山,位于蓋爾隕石坑上方3.5千米,是被侵蝕的沉積物多層堆積形成的巨大土堆,高度大約5000米,沉積層可能超過10億年,距離“好奇”號著陸點(diǎn)7公里外。NASA為了尊崇NASA早期探測火星任務(wù)的行星科學(xué)家、地質(zhì)學(xué)家羅柏特·菲利普·夏普 (1911-2004)在2012年3月28日以他的名字命名這座山。
Martian day/SOL
n. 火星日
一個火星日為24小時39分35.24409秒,比地球日長2.7%左右。
linear dune
n. 線性沙丘
走向大致平行于起沙風(fēng)年合成風(fēng)向的沙丘,平直作線狀伸展。
Vera Rubin
薇拉-魯賓,美國天文學(xué)家
薇拉-魯賓(1928年7月23日-2016年12月25日)為研究星系自轉(zhuǎn)速度的先驅(qū)。其知名的研究工作是發(fā)現(xiàn)了實(shí)際觀察的星系轉(zhuǎn)速與原先理論的預(yù)測有所出入。這個現(xiàn)象后來被稱作星系自轉(zhuǎn)問題。
feed mechanism
n. 進(jìn)給機(jī)構(gòu)
手動或自動控制進(jìn)給運(yùn)動的機(jī)構(gòu)。