? ? ? ? Jon Snow ,you know nothin .這句話是看HBO系列劇 【權(quán)力的游戲-冰與火之歌】里一句令人玩味的臺詞。
? ? ? ? 然而我今天想說的與冰與火之沒有半毛錢關(guān)系。而是,昨晚某女星因為離婚而上了熱搜。女星接近凌晨發(fā)布離婚消息,今天早上六點多我睜開眼,就已經(jīng)看到微博,朋友圈鋪天蓋地關(guān)于這一消息的情感雞湯。(營銷號真心敬業(yè),估計是連夜趕工)其中一篇尤其火,標(biāo)題大約是“他們一起走過風(fēng)浪,卻沒能一起平淡”。我是一點點開正文的欲望都沒有啊。
? ? ?不用看,都知道是熟悉的配方,熟悉的味道。每當(dāng)明星們的生活有些風(fēng)吹草動,我們就能在各大平臺看到許多類似這樣的,用好像看透了明星生活及本人口吻寫的,剖析他們的生活事業(yè)甚至人生的文章。語句深受知音體影響,代入性強,令人讀完“於我心有戚戚焉”。于是讀者們開始轉(zhuǎn)發(fā),或憤怒,或感動,或悲傷,或發(fā)笑。只是,不知道寫這些文章的段子手們看著這一切,有沒有在屏幕后暗暗啐一口“呸,傻X”。自以為是的不是寫文章的段子手(抱歉我只能給他們這個稱號),而是深受(注意是深受,只是有點感觸的不算哈,不想得罪太多人,摳鼻)這些文章觸動,為文章所講唏噓不已的人。比如,看了王菲李亞鵬的離婚報道,就大喊不相信愛情了。看了陳赫出軌的新聞,就覺得他十惡不赦。看了陳赫老婆的旅游的報道,就覺得她好堅強好超脫。喂喂喂,你們是當(dāng)事人嗎?你們過了他們的日子了?竟然比本人和身邊人還知道他們之間發(fā)生了什么以及什么感受?。想起一個笑話,我們中學(xué)語文考試,時常做閱讀理解,文章片段被別人用于出題的作者看完試題答案說,我實在不知道我這段話有這樣的含義啊。段子手就是混口飯吃,你何必太認(rèn)真呢?又如此次處于熱搜榜的離婚女星,除了那篇“風(fēng)浪,平淡”文之外,也有好多網(wǎng)友po出各種陰謀論,做著各種事后諸葛亮。仿佛之前每天躺在女星身邊的,不是她的前夫,而是網(wǎng)友自身。你確定不是逗我玩兒?
? ? ?其實哪怕是每天在一起,也不一定能知道兩個人之間發(fā)生了什么,也不一定能做到與對方心意相通。(我要點題了,哈哈哈)冰與火之歌的電視劇里,冰天雪地寸草不生的長城外Jon Snow 與Y grite 朝夕相處,猶如連體嬰般片刻不離。Jon說出他認(rèn)為的Y grite 的內(nèi)心所想 ,Y grite 搖搖頭說,Jon Snow ,you know nothin ...
? ? ? ?所以你知道我想說什么嗎?明星的恩怨情仇,別人的恩怨情仇,看看就好,別太認(rèn)真,,也不要輕易去評論。很多時候,we know nothing...
? ? ? ?
? ? ? ?