
職場(chǎng)
男女之間的職場(chǎng)人脈差異
2019-01-19
今日導(dǎo)讀
#MeToo 等性別平權(quán)運(yùn)動(dòng)的流行,讓大家更加直觀地認(rèn)識(shí)到女性在職場(chǎng)中的劣勢(shì),將一些人從“男女已然平等”的夢(mèng)境中喚醒。然而,在依舊道阻且長(zhǎng)的職場(chǎng)平權(quán)之路上,除了外部的壓力之外,有哪些女性自身的思想包袱在阻礙她們走上成功之路呢?這篇 Fast Company 的文章,給我們介紹了一個(gè)針對(duì)職場(chǎng)社交的研究,這個(gè)研究比較了男女在職場(chǎng)方面的不同表現(xiàn)。其實(shí)無(wú)論男女,都有可能會(huì)陷入無(wú)效社交的窘境,今天雪梨老師就帶大家一起來看一看職場(chǎng)社交中有效率的思路是怎樣的。
帶著問題聽講解
Q1: 這篇文章觀點(diǎn)的主要依據(jù)是什么?
Q2: 副詞 otherwise 如何理解?
Q3: 作者為什么認(rèn)為女性可能在職場(chǎng)社交中不如男性來的有效率?
新聞?wù)?br>
The hidden networking gap between men and women
男性和女性之間潛在的人脈鴻溝
It’s been said that it’s not what you know but who you know. And there is a long history of men getting to positions of power by leveraging their connections. Now, a new study published in the journal Human Relations suggests it’s not just because men have more access to power and face less bias (although that certainly plays a role), it’s also because men and women build their networks differently. According to the study, women often hesitate to ask for help because they don’t want to “exploit” their network and they’re too modest.
據(jù)說,重要的不是你知道什么,而是你認(rèn)識(shí)誰(shuí)。男性利用人脈獲得權(quán)位,這件事古已有之。如今,發(fā)表在《人際關(guān)系》期刊上的一項(xiàng)新研究表明,這不僅僅是因?yàn)槟行垣@得權(quán)力的途徑更多,面對(duì)的偏見更少 (盡管這確實(shí)有一定的影響),也是因?yàn)槟行院团越⑷嗣}的方式不同。根據(jù)這項(xiàng)研究,女性在尋求幫助時(shí),常常猶豫不決,因?yàn)樗齻儾幌搿袄谩弊约旱娜嗣},而且她們也過于謙虛。
When women seek a mentor, the study says, they tend to look for someone they want to be friends with rather than someone they can learn from. Studies have shown women aren’t getting the tough feedback they need to move ahead. The best mentors will push, dare, and confront mentees, and challenge them to take on projects they might otherwise avoid.
研究表示,當(dāng)女性在尋找導(dǎo)師時(shí),她們傾向于尋找可以成為朋友的人,而不是可以學(xué)習(xí)的對(duì)象。研究表明,女性沒有得到進(jìn)步所需的嚴(yán)厲反饋。最好的導(dǎo)師會(huì)向?qū)W員施壓、挑戰(zhàn)學(xué)員,與學(xué)員(就一些問題)對(duì)峙,并考驗(yàn)他們,讓他們承擔(dān)一些項(xiàng)目,如果沒有導(dǎo)師,學(xué)員可能就會(huì)避開這些項(xiàng)目。
Men, on the other hand, look to form alliances. Men are willing to do business with anyone, even someone they don’t necessarily like, as long as that person can help them achieve their goals. Men understand that this is a work relationship that can be dissolved when it’s no longer convenient, not a long-term friendship.
另一方面,男性則希望與他人結(jié)成聯(lián)盟。男性愿意和任何人展開合作,只要那個(gè)人能幫助他們實(shí)現(xiàn)目標(biāo)就行,即便那是他們不喜歡的人。男人明白這是一種工作關(guān)系,并非長(zhǎng)期的友誼,當(dāng)這種關(guān)系不再合宜時(shí),便可以解除。
“I think men are socialized from the get-go to understand that mixing business and friendship is what you do” to get ahead, says Rachel Thomas, president of LeanIn.org. “We, as women, aren’t as comfortable doing that.”
LeanIn 組織的主席——瑞秋·托馬斯說:“我認(rèn)為男性從一開始就適應(yīng)了社會(huì)法則,他們明白自己就該將工作和友誼交融”,并借此獲得成功。“作為女人,我們做這種事不如他們來得心安理得?!?/p>
—————? 文章來源 / 快公司
重點(diǎn)詞匯
networking/?netw??rk??/
n. 人際關(guān)系網(wǎng)
e.g.
= connection
leverage/?lev?r?d?/
v. 充分利用(資源、觀點(diǎn)等)
e.g.
the law of lever (n.)
leverage personal contacts
hesitate/?hez?te?t/
v. 猶豫,躊躇
e.g.
hesitate to make a final decision
Please do not hesitate to contact me if you require further information.
exploit/?k?spl??t/
v. (出于私利)利用
e.g.
Homeworkers can easily be exploited by employers.
= leverage
mentor/?ment??r/
n. 導(dǎo)師,指導(dǎo)者
e.g.
Simon mentored troubled kids. (v.)
dare/der/
v. 激(某人做某事)n. 挑戰(zhàn);激將
e.g.
dare sb. to do sth. (v.)
truth or dare (n.)
confront/k?n?fr?nt/
v. 面對(duì);對(duì)峙
e.g.
Maoxi confronted Lala with her suspicions.
mentee/?men?ti?/
n. 受指導(dǎo)的人
e.g.
employer & employee
vendor & vendee
take on
接受(工作),承擔(dān)(責(zé)任)
e.g.
Don't take on any more responsibilities.
otherwise/??e?rwa?z/
adv. 別樣地,以另外的方式
e.g.
otherwise known as...
alliance/??la??ns/
n. 聯(lián)盟,同盟
e.g.
form alliance
ally
dissolve/d??zɑ?lv/
v. 解散;終止
socialize/?so???la?z/
v. 使合群,使被社會(huì)接受
e.g.
socialize someone
get-go/?ɡetɡo?/
n. 開始,開端
e.g.
from the get-go = from the very beginning
拓展內(nèi)容
提升職場(chǎng)人脈關(guān)系的 5 大建議
一、向他人尋求幫助和建議
向他人尋求幫助與建議是每一個(gè)職場(chǎng)人都應(yīng)該大膽去做的事情,這是一個(gè)能讓你從中大大獲益的行為。與資歷深的老員工以及你的上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)建立積極的交流與溝通,不僅能有效地幫助職業(yè)技能的提升,也有益于你將來職位的晉升。
二、把建立人脈看作是一種戰(zhàn)略性的工具
在職場(chǎng)中,應(yīng)該謹(jǐn)慎區(qū)分友誼與人脈關(guān)系。不同于交友,在建立人脈時(shí),你的關(guān)系網(wǎng)中可以有承擔(dān)以下幾個(gè)角色的人:贊助商,那些能為你帶來機(jī)會(huì)的人;導(dǎo)師,那些能給你建議的人;同盟,能與你共享成功的人。在商業(yè)社交時(shí),你應(yīng)該積極地從這些角度考慮——你想從對(duì)方身上獲得什么,你們對(duì)于彼此來說是什么角色。
三、關(guān)注于工作話題
雖然建立人脈是在與他人建立關(guān)系,但是這并不意味著你要與 TA 成為非常私密的朋友。相反地,你可以經(jīng)常與你的“人脈”們分享你現(xiàn)階段的工作,以及你對(duì)事業(yè)的看法與展望。這有利于你在這些人面前樹立一個(gè)積極進(jìn)取的職業(yè)形象,并且當(dāng)你想要尋求一些工作上的機(jī)會(huì)時(shí),對(duì)方也不會(huì)覺得突兀。
四、社交的本質(zhì)其實(shí)是互相幫助和互相服務(wù)
不用害怕向別人求助,不過要確保你會(huì)回報(bào)他們的幫助。當(dāng)你向他人尋求意見、幫助時(shí),大多數(shù)人都會(huì)感到受寵若驚,很想提供幫助。而如果他們?cè)敢鈳湍悖悄闫鋵?shí)就不是在利用他們。你應(yīng)該這樣想:如果你積極參與人脈交際活動(dòng),你就有更多機(jī)會(huì)幫助他們。人們應(yīng)該抱著互相幫助的想法去參加社交活動(dòng)。
五、利用你的人脈幫助他人
女性并不習(xí)慣為自己營(yíng)銷宣傳,所以專家鼓勵(lì)女性利用自己的人脈來支持其他女性。例如,在與上級(jí)的談話中夸贊同事。不同于男性,女性在自我推銷時(shí)往往會(huì)受到一些外界壓力。這正是人脈存在的意義。你可以請(qǐng)別人幫你強(qiáng)調(diào)和宣傳你所做的事情,而不用擔(dān)心受到輿論壓力。