The?Fox?and?the?Leopard

The Fox and the Leopard

狐貍和豹子

搬運(yùn)|氾十一

來(lái)源: EZTales

來(lái)源:百詞斬愛(ài)閱讀

The Fox and the Leopard disputed which was the more beautiful of the two.

The Leopard exhibited one by one the various spots which decorated his skin.

But the Fox, interrupting him, said, "And how much more beautiful than you am I, who am decorated, not in body, but in mind.”

Moral

True beauty comes from within.






譯文:

狐貍和豹子互相爭(zhēng)論誰(shuí)更美麗。

豹子把身上的斑點(diǎn)展示給狐貍看。

但是狐貍打斷他說(shuō)道,“我比你更美,因?yàn)槲颐赖牟皇巧眢w,而是心靈?!?/p>

寓意:

真正的美來(lái)自心靈。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容