(1)從,由,自,自從,離?!矔r(shí)?所を表す語(yǔ)に付いて、起點(diǎn)?経由點(diǎn)?出所などを示す。〕
8時(shí)から始まる。/八點(diǎn)開始。
朝からずっと忙しかった。/從早晨起一直很忙。
きのう上海から北京についた。/昨天從上海來(lái)到了北京。
この手紙はいなかからきた。/這封信是由家鄉(xiāng)寄來(lái)的。
駅はわたしの家からかなり遠(yuǎn)い。/車站離我家很遠(yuǎn)。
9月に入ってから急に涼しくなった。/進(jìn)入九月之后突然涼爽起來(lái)了。
まどから朝日がさしてくる。/早晨的陽(yáng)光從窗子射進(jìn)來(lái)。
(2)由,從?!渤橄蟮膜势瘘c(diǎn)?出所〕
心から歓迎します。/衷心歡迎。
危険から遠(yuǎn)ざかる。/脫離危險(xiǎn)。
家庭の雑事から解放された。/從家庭瑣事中解放出來(lái)。
失敗から教訓(xùn)をくみとる。/由失敗中吸取教訓(xùn)。
(3)由……構(gòu)成,,由……組成,用,以?!操Y料?素材?原料を示す?!?br>
米から酒をつくる。/用米造酒。
塩は塩素とナトリウムからできている。/鹽是由氯和鈉構(gòu)成的。
日本は多くの島々からなっている。/日本是由許多島嶼所構(gòu)成的。
(4)來(lái)自。表示動(dòng)作,作用的出處。(動(dòng)作の起點(diǎn)である相手を表わす。)
皆から褒められる。/受到大家的夸獎(jiǎng)。
他の人から聞いた話。/從別人處聽到的話。
(5)根據(jù)。表示比較,判斷的標(biāo)準(zhǔn)或根據(jù)。(動(dòng)作の発する人物を示す。)
私から見れば、あいつはまだ経験不足だ。/據(jù)我看,他還經(jīng)驗(yàn)不足。
(6)表示選擇,支付的范圍。(選ぶ范囲を示す。)
三人の中から選ぶ。/從三人中挑選。
(7)因?yàn)椋捎?。表示原因,理由。(原?理由を示す。)
興奮から泣き出した。/因興奮而哭起來(lái)。
(8)接在表示數(shù)量的詞后?!笥?,……以上。(起算のはじめを示す。多く、下限をいう。)
一番安い料理でも、一萬(wàn)円からだ。/最便宜的菜也起碼要1萬(wàn)日元。
【接續(xù)】
(1)表示原因,理由。(理由?原因を表す。)
妙に親切なのは、下心があるからだ。/反常的熱情,是因?yàn)樾膽沿蠝y(cè)。
(2)具有終助詞的性質(zhì)。提醒,警告對(duì)方或?qū)で髮?duì)方的反應(yīng)。(終助詞的に用いて、強(qiáng)い主張、決意を表す。ぞ。)
ただではおかないから。/我不會(huì)白饒了你。
(3)具有終助詞的性質(zhì)。表示對(duì)對(duì)方的安慰。(終助詞的に用いて、相手を慰める。)
いいから、いいから。/好了吧,好了吧。算了吧,算了吧。
から要跟用言的終止形,強(qiáng)調(diào)原因。不可單獨(dú)使用。
だから可以看成是用言終止形詞尾だ加上格助詞から。但另一方面,だから可以單獨(dú)用作短語(yǔ),表示“所以,因此”的意思。