
又讀完了一遍《我的阿勒泰》。但還是說不出里面的細(xì)節(jié),甚至人名也沒記住幾個。
——我是失憶了嗎?為什么讀過的書總像沒有讀過?
前陣子剛刷完電視劇《我的阿勒泰》,便從書架上抽出這本書,彼時心中充滿了疑惑:這本書到底寫了什么,我怎么全忘了?而一本散文書,又是如何被改編成電視劇的呢?
再讀此書時,終于一個個把電視劇里的細(xì)節(jié)跟書中對上號了,而每當(dāng)對上號時,就好像發(fā)現(xiàn)了新大陸,有一種失而復(fù)得的竊喜。此時的我,就像俯身麥田的拾穗者,不時收獲著一串串麥穗。
在這種竊喜中,又逐字逐句地讀完了整本書。
然后,又回到了當(dāng)初的茫然。
可我清楚地記得年少時并不這樣,那時候讀完一本書,一個個細(xì)節(jié)鮮活地如刻印在腦海中,跟人侃起來,如數(shù)家珍。
而現(xiàn)在,能記住的只是一種感覺——文字的感覺,表達(dá)的感覺,以及由文字和表達(dá)中透出來的蒼涼的幽默,浩大的細(xì)膩,粗獷的優(yōu)美,寂寞的熱鬧或者熱鬧的寂寞……
合上書,我說不上話來,就像灌滿了一肚子餃子的茶壺。
但依稀間,我仿佛看見那遼闊的草原與戈壁,那塵土飛揚(yáng)的土路和搖櫓一樣顛簸的汽車以及森林里那金燦燦的陽光和嘩嘩的流水……

書封不知道被我扔到哪個角落了
